Fabra i l'adequació al registre
ALBERT PLA NUALART
Actualitzada el 17/07/2012 00:00
Ahir deia que en
una obra de teatre que vol reflectir les converses espontànies de gent que
parla dialecte central -sigui de Barcelona, Vic, Manresa, Girona, Reus, Valls,
etc.-, i que està farcida de col·loquialismes, és poc adequat l'ús de la forma els per a un datiu plural. Resulta més
adequat, per exemple, "No els hi donaré ni un duro" que "No els
donaré ni un duro".
Un més adequat que vol dir també més correcte , si entenem la correcció com a
adequació al registre. Aquest és el parer dominant dels lingüistes dels grans
mitjans i el reflecteix molt bé l'apartat de l'ÉsAdir dedicat als pronoms
febles.
Ha calgut que els
nostres millors pedagogs, amb López del Castillo al capdavant, difonguessin
activament la idea en tota mena de manuals, i que acadèmics eminents com Lluís
Payrató la fonamentessin, perquè hagi anat penetrant en el cos social.
Només cal escoltar
l'anglès d'una sèrie com The
wire per adonar-se de fins a
quin punt aquest concepte de correcció és compartit per les grans llengües de
cultura. Però en català -en un signe més de poca normalitat social- encara
aixeca suspicàcies, com si fos cosa de quatre eixelebrats.
El cert és que
deriva directament del mestratge de Fabra. En cito literalment una conversa del 1929: "Cal tenir en
compte que un mot pot ésser bo, però no adequat a un determinat estil. ¿Quin
efecte estrany no faria, per exemple, en el teatre, un diàleg entre gent
barcelonina en què els personatge diguessin sistemàticament quelcomen lloc d' alguna cosa ?"
___________________
Gràcies a Albert Pla Nualart, que llegeixo
cada dia amb interès i sovint amb sorpresa, sabem que ja no hem d’ensenyar que
el plural de “li” és “els”, sinó “els hi", almenys en els registres “no
formals”, perquè realment és el que diu el 98% de la població que té el gust de
parlar la llengua d’aquest diari. I en la llengua parlada, quins registres
formals hem d’explicar, si no aquests? (Alguns botiguers “de comarques” i poc
cultivats encara cometen la imprudència de no regir-se pel català estàndard i
semblen abduïts per Fabra i els fabristes!)
Probablement no trigarem a poder ensenyar que,
al costat de “els hi”, també s’admet la forma “lis”, tan viva i corrent en el
llenguatge d’avui. En conseqüència, haurem d’admetre que tant és dir “No els hi
donaré un duro” com “No lis donaré un duro”, al costat de la forma erudita o
arcaicoacadèmica “No els donaré un duro”.
I d’aquí passarem a convertir un objecte
directe en un d’indirecte, i, amb tota adequació al català que ara es parla,
podrem dir “Ahir els hi vaig veure” (no referint-se el pronom, és clar, al lloc
on vaig veure aquestes possibles persones, sinó representant el complement
d’objecte, les persones vistes).
Una altra esperança és que, seguint la
tendència marcada per la fórmula “esclar”, s’arribi a proposar la forma “elzi”,
més acordada a la pronúncia i plenament justificada, perquè si la combinació
“els hi” no respon a res (el pronom “hi” resulta aquí sintàcticament superflu i
contrari al que ensenyàvem per fer entendre aquesta qüestió: que, a dos complements,
dos pronoms; a un complement, un de sol), que justificaria de mantenir-la?
Potser no és el moment d’entrar a considerar
altres combinacions amb “els hi”, en què els arcaïtzants sostenen “els ho”,
“els en”...
5 comentaris:
Tens molta raó. El que no sé és fins quin punt els alumnes que han anat aprenent llengua durant aquests anys han assimilat i fet servir les solucions pronominals que les proposaven els seus professors més o menys fabristes.
uf, error de pronom :-)
Alegra de veure que l'opinió és compartida, ni que segurament m'hauria pogut explicar millor.
Els alumnes... aprenen res? Els professors... saben res?
El cas de la llengua és d'una complexitat enorme, i sovint en fem objecte de frivolitat o en sospesem poc les conseqüències, tant en el sentit permissiu com en el rigorista.
I al mateix temps, Ramon, és d'una frivolitat enorme -ja ens entenem-, tal com correspon a qualsevol cosa viva i dinàmica. Un únic desig: que la seua vida la faci crèixer indefinidament, i ja ens encarregarem de comentar si ho ha fet rectament o mirarem d'adreçar-la.
Publica un comentari a l'entrada