<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048</id><updated>2012-02-16T23:57:19.282+01:00</updated><category term='planualart'/><category term='diaris'/><category term='vocabulari'/><category term='llengua'/><category term='informació'/><category term='fumar'/><category term='literatura'/><category term='prosa administrativa'/><category term='incerta glòria'/><category term='gènere'/><category term='sexe'/><category term='refranys'/><category term='premsa'/><category term='joan sales'/><category term='carlos pujol'/><category term='esports'/><category term='societat'/><title type='text'>entregent</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>27</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-4733097538646772869</id><published>2012-01-26T17:43:00.000+01:00</published><updated>2012-01-26T17:43:59.162+01:00</updated><title type='text'>Admiada gratitud</title><content type='html'>&lt;a href="http://daidalea.blogspot.com/2007/07/un-bell-epgon-del-beatus-ille.html"&gt;ΠΡΟ ΓΟΩΝ ΔΕ ΜΝΑΣΤΙΣ: Un bell epígon del «Beatus ille»&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-4733097538646772869?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.lletres.net/pla/pla-poe.html' title='Admiada gratitud'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/4733097538646772869/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=4733097538646772869' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/4733097538646772869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/4733097538646772869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2012/01/admiada-gratitud.html' title='Admiada gratitud'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-7955502738911171534</id><published>2011-05-14T13:27:00.001+02:00</published><updated>2011-05-14T13:34:58.379+02:00</updated><title type='text'>Fets que justifiquen doctrina</title><content type='html'>&lt;h2 class="headline regular entry-title summary"&gt;&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;La columna d'Albert Pla Nualart a l'&lt;i&gt;Ara&lt;/i&gt;, com totes les seccions dedicades a la llengua, és un centre d'interès segur per als que ens dediquem a aquestes coses o hi tenim més que la natural curiositat. L'autor, Albert Pla Nualart, té el crèdit de no haver-se llençat o decantat cap a una banda o l'altra, i això fa que li reconeguem un grau d'autoritat (no uso en aquest cas cap plural de modèstia, sinó que crec parlar, almenys fins aquí, fins al reconeixement, en nom de molts dels que ens guanyem el pa fent de lletraferits). Aquesta autoritat pren més valor quan la doctrina es publica estampada en lletres de motllo sobre paper de diari. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No fa gaires dies, amb dos articles seguits en Pla Nualart ens va donar entenent que "sigut" és avui el participi natural de "ser". Al costat d'aquesta afirmació sosté que el triomf del participi "estat" es deu fonamentalment a l'escola, que ha proscrit "sigut" i "set" com a formes paral·leles i igualment naturals del participi de "ser".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'endemà del segon d'aquests articles, la primera plana de l'&lt;i&gt;Ara &lt;/i&gt;ja ens oferia un "sigut". Sortir a la primera plana d'un diari seriós, no és un senyal d'ús i normalitat? Doncs si cal discutir-ho, ja tenim un argument important.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avui, l'article sobre "Oncle, tio, tiet, besoncle i reneboda" també ens dóna un exemple d'ús; les paraules finals de l'article són aquestes: "Per sort, hi ha lectors que ens ho fan veure i nosaltres &lt;b&gt;els hi &lt;/b&gt;agraïm i en prenem nota." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ja tenim beneïda, doncs, una altra combinació que els caparruts encara ens enforcàvem a fer entendre a la gent que no era correcta amb el valor que Albert Pla li dóna —i que el 99$ de la població li dóna, no ho negarem ni un moment. Quan expliquem el mal ús que es comet amb aquesta combinació, ens solem valer d'exemples com els següents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ells agraeixen a tots vosaltres que hàgiu vingut.--&amp;gt; Ells us ho agraeixen&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ells agraeixen que nosaltres hàgim vingut --&amp;gt; Ells ens ho agraeixen.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ells agraeixen que ells hagin vingut --&amp;gt; Ells els ho agraeixen.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Però, realment, la gent no ho diu així. El darrer cas és resolt pel 99% de la població amb la fórmula "&lt;b&gt;els hi agraeixen&lt;/b&gt;". Que és la que Albert Pla Nualart ens deurà recomanar en un altre article. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2 class="headline regular entry-title summary"&gt;&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class="headline regular entry-title summary"&gt;&lt;a href="http://www.ara.cat/ara_premium/debat/Oncle-tio-tiet-besoncle-reneboda_0_477552278.html"&gt;Oncle, tio, tiet, besoncle i reneboda &lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class="deck entry-summary"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="metadata"&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.ara.cat/bbtfile/3006_20110118EpufqH.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.ara.cat/bbtfile/3006_20110118EpufqH.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;address class="byline"&gt;&amp;nbsp;&lt;small class="author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;ALBERT PLA NUALART&lt;/span&gt;&lt;/small&gt;  &lt;/address&gt;&lt;div class="dateline vcard adr"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="dateline vcard adr"&gt;&amp;nbsp;&lt;small class="published updated"&gt;&lt;abbr class="value" title=""&gt;09/05/2011&lt;/abbr&gt; &lt;abbr class="value" title=""&gt;00:00&lt;/abbr&gt;&lt;/small&gt;     &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="tx mce cf entry-content"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #073763;"&gt;Tot i que &lt;i&gt;oncle&lt;/i&gt; és el mot estàndard per designar el germà del pare o la mare, són molt pocs els catalans que diuen &lt;i&gt;oncle&lt;/i&gt; espontàniament. Els valencians -també alguns catalans i balears- diuen &lt;i&gt;tio&lt;/i&gt; ; i la majoria de catalans, &lt;i&gt;tiet&lt;/i&gt; . La cosa ve de lluny: Coromines ja va observar que &lt;i&gt;oncle&lt;/i&gt; retrocedia davant &lt;i&gt;tio&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;tiet&lt;/i&gt; . I, a més, al &lt;i&gt;tio&lt;/i&gt; l'avala la &lt;i&gt;tia&lt;/i&gt; , com al &lt;i&gt;viudo&lt;/i&gt; la &lt;i&gt;viuda&lt;/i&gt; i al &lt;i&gt;nino&lt;/i&gt; la &lt;i&gt;nina&lt;/i&gt; . Malgrat tot, al DIEC no hi ha ni &lt;i&gt;tio&lt;/i&gt; ni &lt;i&gt;tiet&lt;/i&gt; .&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #073763;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #073763;"&gt;El GDLC entra &lt;i&gt;tiet&lt;/i&gt; però encara no &lt;i&gt;tio&lt;/i&gt; . Només el D62 i el &lt;i&gt;Diccionari valencià en línia&lt;/i&gt; accepten &lt;i&gt;tio&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;tiet&lt;/i&gt; . Com a forma estàndard, &lt;i&gt;oncle&lt;/i&gt; té el problema que és molt poc usat; &lt;i&gt;tio&lt;/i&gt; , que du l'estigma de castellanisme; i &lt;i&gt;tiet&lt;/i&gt;  , que l'afectuós diminutiu no el deixa ser prou neutre. Crec, però, que  tots tres s'haurien d'admetre i deixar que el temps decideixi quin serà  l'estàndard.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #073763;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #073763;"&gt;I si avui en parlo és perquè algun lector s'ha queixat que en una entrevista a l'ARA féssim servir els termes &lt;i&gt;neboda néta&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;tiet avi&lt;/i&gt; , dos parentius que, en estàndard, són &lt;i&gt;reneboda&lt;/i&gt; (o &lt;i&gt;besneboda&lt;/i&gt; ) i &lt;i&gt;besoncle&lt;/i&gt;  . Tot i que algun lector deu trobar més fàcil d'entendre el que vam  escriure, crec que hauríem d'haver optat per les formes estàndards  existents. En la vida d'avui el parentiu no té el pes que tenia i això  explica que una redacció tan jove com la de l'ARA tingui lapsus com  aquests. Per sort, hi ha lectors que ens ho fan veure i nosaltres &lt;b style="color: #cc0000;"&gt;els hi  &lt;/b&gt;agraïm i en prenem nota.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-7955502738911171534?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/7955502738911171534/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=7955502738911171534' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7955502738911171534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7955502738911171534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2011/05/fets-que-justifiquen-doctrina.html' title='Fets que justifiquen doctrina'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-8948655531122288057</id><published>2011-02-03T14:19:00.000+01:00</published><updated>2011-02-03T14:19:44.892+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planualart'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulari'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Encerts indiscutibles</title><content type='html'>Com que m'he referit repetidament als articles d'Albert Pla Nualart a l'Ara, no vull deixar de fer constar la satisfacció tinguda quan he llegit el d'avui, "Esfondrats per un ample consens", que reprodueixo íntegre perquè pugui ser llegit pels lectors electrònics no registrats en aquell diari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la línia de l'article, hi afegeixo només que aquest neguit per dir les coses d'una manera pintoresca, sàvia, pretesament graciosa, en general allunyada de la realitat, sempre amb la pruïja d'"enriquir" l'estil propi, no fa sinó descompondre una tradició que, tot i haver estat sòlida, avui és insegura i només pot dur a la pobresa del que és la base de la comunicació: la llengua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2 class="headline regular entry-title summary" style="color: blue;"&gt;&lt;a href="http://www.ara.cat/ara_premium/debat/Esfondrats-ample-consens_0_420558013.html"&gt;Esfondrats per un ample consens&lt;/a&gt; &lt;/h2&gt;&lt;div class="deck entry-summary" style="color: blue;"&gt;   &lt;/div&gt;&lt;div class="metadata" style="color: blue;"&gt;  &lt;address class="byline"&gt;      &lt;small class="author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;ALBERT PLA NUALART&lt;/span&gt;&lt;/small&gt;&lt;/address&gt;&lt;address class="byline"&gt;&lt;small class="author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;03/02/2011&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/small&gt;  &lt;/address&gt;&lt;div class="dateline vcard adr"&gt;   &lt;small class="published updated"&gt;&lt;abbr class="value" title=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/small&gt;     &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="tx mce cf entry-content" style="color: blue;"&gt;         Trobo al Google 4.250 &lt;i&gt;amples consensos&lt;/i&gt; i 79 &lt;i&gt;anchos consensos&lt;/i&gt; . Sembla, doncs, que ni &lt;i&gt;ample&lt;/i&gt; equival ben bé a &lt;i&gt;ancho&lt;/i&gt; ni &lt;i&gt;ampli&lt;/i&gt; a &lt;i&gt;amplio&lt;/i&gt; .&lt;br /&gt;I això és el que es desprèn d'alguns diccionaris.&lt;br /&gt;També és clar, però, que en general el sentit fi gurat i subjectiu el té &lt;i&gt;ampli&lt;/i&gt; (per això sovint va davant del nom) i el més físic i objectiu el té &lt;i&gt;ample&lt;/i&gt; . Però una malaltissa por de fer-ho igual que el castellà fa que en l'últim moment alguns canviïn la &lt;i&gt;i&lt;/i&gt; per la &lt;i&gt;e&lt;/i&gt; convençuts que ai xí queda més genuí i més correcte.&lt;br /&gt;I això quin mal fa?, em direu. No és bo marcar perfil? No ho és, dic jo, si el preu és empobrir la llengua. Dir sempre &lt;i&gt;ample&lt;/i&gt;  per als dos sentits és un pèssim negoci. És un exemple més d'aquesta  funesta tendència a dir amb una sola paraula el que dèiem amb dues o  tres perquè soni més català, encara que pel camí perdem un munt de  matisos. És la mateixa tendència que està convertint en &lt;i&gt;adients&lt;/i&gt; tots els &lt;i&gt;adequats&lt;/i&gt; , en &lt;i&gt;caires&lt;/i&gt; tots els &lt;i&gt;caràcters&lt;/i&gt; i en &lt;i&gt;ru&lt;/i&gt; &lt;i&gt;nes&lt;/i&gt; totes les &lt;i&gt;ruïnes&lt;/i&gt; .&lt;br /&gt;Llegeixo en la novel·la d'un jove autor que un home &lt;i&gt;s'esfondra&lt;/i&gt; a la cadira. Es podia &lt;i&gt;enfonsar&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;ensorrar&lt;/i&gt; , però un jove autor català, per ser literari, no pot escriure com parla, i es decanta per &lt;i&gt;esfondrar&lt;/i&gt; , que fa més patxoca.&lt;br /&gt;Què tenen de castellans &lt;i&gt;enfonsar&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;ensorrar&lt;/i&gt;  ? No res, però sonen massa normals, i al final -aquest és el drama-  associem bon català a estrany i exòtic. Com més esfondrem, més avancem  en la desnormalització lingüística.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-8948655531122288057?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/8948655531122288057/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=8948655531122288057' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/8948655531122288057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/8948655531122288057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2011/02/encerts-indiscutibles.html' title='Encerts indiscutibles'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-175140214855772585</id><published>2011-01-30T20:34:00.012+01:00</published><updated>2011-02-23T12:35:01.970+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sexe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planualart'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gènere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Paraules claus. Paraules trampa</title><content type='html'>&lt;div style="color: white;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: white;"&gt;&lt;span id="goog_937633166"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: white;"&gt;&lt;span id="goog_937633166"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcS3ql5Tp4fSrts5i2yCKfmTYrlbXyL9r1cfpNhqfr0w8wEFhCqx" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcS3ql5Tp4fSrts5i2yCKfmTYrlbXyL9r1cfpNhqfr0w8wEFhCqx" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;No m'afegeixo, que consti, als "antiplanualart" sistemàtics. Discrepo en moltes coses dels punts de vista d'Albert Pla Nualart, però en altres em sembla que hi toca i que els seus encerts ofereixen visions clares. Per exemple, referint-se a la tan suada qüestió del sexe i el gènere, li vaig sentir una defensa molt raonada del masculí genèric, que argumentava dient que si, per exemple, diem: "Fa tres dies que tinc mal de queixal", aquest mal de queixal no es refereix exclusivament a les hores de sol, als dies, sinó també a les nits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Això era una comparació diguem que ben trobada per fer veure que si fins ara ens hem entès parlat dels "pares d'alumnes" sense distingir si van amb pantalons o faldilles, seria absurd d'obligar-nos a dir "els pares i les mares dels alumnes i les alumnes". Gairebé anecdòtic, però útil i fidel a la realitat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dic que no comparteixo tot el que diu, però es veu que ell tampoc. Avui, diumenge 30 de gener 2011, escriu un article a l'&lt;i&gt;Ara &lt;/i&gt;amb el títol "&lt;a href="http://www.ara.cat/ara_premium/debat/regust-amarg-del-cafe-irlandes_0_418158192.html"&gt;El regust amarg del cafè irlandès&lt;/a&gt;".&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;h1&gt;El regust amarg del cafè irlandès &lt;/h1&gt;&lt;div class="deck entry-summary" style="color: #cc0000;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="metadata" style="color: #cc0000;"&gt;&lt;address class="byline"&gt;&lt;small class="author vcard"&gt;&lt;span class="fn"&gt;ALBERT PLA NUALART&lt;/span&gt;&lt;/small&gt;  &lt;/address&gt;&lt;div class="dateline vcard adr"&gt;&lt;span class="locality"&gt;&lt;/span&gt;     | Actualitzada el &lt;small class="published updated"&gt;&lt;abbr class="value" title=""&gt;30/01/2011&lt;/abbr&gt; &lt;abbr class="value" title=""&gt;00:00&lt;/abbr&gt;&lt;/small&gt;     &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="tx mce cf entry-content" style="color: #cc0000;"&gt;Les batalles ideològiques, les que fan que l'opinió pública  tendeixi a veure les coses d'una certa manera, les guanya qui és capaç  d'imposar paraules que ja són, en elles mateixes, ideologia. El nostre  sentit crític és capaç, en el millor dels casos, de detectar  trampes en  els raonaments, però els raonaments es fan amb paraules i, quan la  trampa és la mateixa paraula, hi caiem de quatre potes, perquè el sentit  de les paraules és per a la majoria un punt de partida del pensament,  una cambra tancada que mai s'il·lumina.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Les paraules trampa fan  innocus molts debats públics, els impedeixen abordar el nucli  dels  problemes. Deixen sempre en la penombra els autèntics responsables. Són  tan insidioses que fins i tot intoxiquen qui en coneix el costat fosc.  La missió d'un intel·lectual hauria de ser denunciar-les i expulsar-les  de l'àgora quan un prolongat ús pervers les ha tornat inservibles. I  denunciar els que, al servei dels poders que s'hi escuden, fan tot el  possible per potenciar-les.&lt;br&gt;&lt;br&gt;En són exemples clàssics que de la voluntat de ser de les nacions sense estat se'n digui &lt;i&gt;nacionalisme&lt;/i&gt; ; i de la d'un estat d'imposar una única nació, &lt;i&gt;no-nacionalisme&lt;/i&gt; . O que la violència desesperada d'un poble sotmès sigui &lt;i&gt;terrorisme&lt;/i&gt; ; i la d'un estat armat fins a les dents, &lt;i&gt;legítima defensa&lt;/i&gt;  . Saber-ho, però, no impedeix que els gran mitjans les continuïn usant  en aquest sentit i que el verí que destil·len ens vagi penetrant i ens  incapaciti per abordar conflictes socials que demanarien la mateixa  paciència i habilitat que ha de tenir un artificier per desactivar una  bomba de rellotgeria.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pel que fa a la salut del català, hi ha una  paraula trampa que ja fa molt anys que ens anestesia i no ens deixa  veure el nucli del problema: la paraula &lt;i&gt;bilingüisme&lt;/i&gt; . L'ús de &lt;i&gt;bilingüisme &lt;/i&gt;  per descriure la nostra realitat lingüística ja és, per ell mateix, una  claudicació. El seu verí   està fet de dues mentides. La més ingènua i  popular va escampant pel cos social que castellà i català conviuen en  una bucòlica relació d'igualtat i simetria gràcies a la tolerància i els  bons sentiments.&lt;br&gt;&lt;br&gt;La més perversa i intel·lectual afirma que  aquesta relació és possible i  desitjable, encara que la història   demostri que només serveix de  coartada perquè la llengua forta  vagi  devorant la que se suposa que respecta i aprecia. Això sí,  prou  lentament perquè sembli que juguen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I la prova més evident de la trampa és que, si demanem bilingüisme, els defensors del &lt;i&gt;bilingüisme &lt;/i&gt;  se'ns giraran en contra. La simetria exigiria que, als territoris  bilingües on es parla A i B, si hi ha bosses de monolingües de A, també  n'hi hagi de B. Dit d'una altra manera, que -mai i en cap cas- A sigui  la llengua de tots i B només la d'uns quants, perquè això condemna  B a  jugar en un camp que fa pendent i en què la força de la gravetat va amb  l'equip rival.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si d'aquest camp en diem &lt;i&gt;bilingüisme&lt;/i&gt; només  cal deixar passar el temps perquè el resultat sigui d'escàndol: els gols  van caient pel seu propi pes. Però si gosem demanar un terreny més pla,  encara que sigui amb petits avenços per reduir el desnivell -com ara la  llei del cinema-, es remouen els ossos del Cid Campeador i torna  l'esperit de Reconquesta.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ara que s'ha demostrat que l'Espanya  federalista era una il·lusió i que a l'Espanya real fins i tot li sembla  massa el cafè per a tothom, potser ha arribat el moment d'entendre que  si tenir un estat és l'única manera de salvar la nació, tenir una  llengua és l'única manera de salvar el català.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Una llengua que  serà prou petita perquè el poliglotisme sigui més necessari que mai,  però que també ha de ser la comuna i necessària en el seu territori, com  ho és l'holandès a Holanda i el suec a Suècia.&lt;br&gt;&lt;br&gt;El &lt;i&gt;bilingüisme&lt;/i&gt;  és l'altre camí: és el que ha seguit l'irlandès a Irlanda. A Irlanda  van aconseguir la independència i fa temps que són estat, però mai no  van baixar del tren del &lt;i&gt;bilingüisme&lt;/i&gt; . No dic que fessin mal fet:  és una opció respectable. El que dic és que hauríem de decidir què fem  sense autoenganys, sent conscients que  si no baixem del bilingüisme,  encara que arribem a tenir estat, el català se'ns anirà fonent fins a  convertir-se en una realitat folklòrica com l'irlandès. &lt;/div&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Els primers mots del segon paràgraf són "Les paraules trampa fan innocus molts debats públics, els impedeixen abordar el nucli dels problemes."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si l'exemple que en Pla ens havia proposat era "paraules claus", aquí, no hauria hagut de posar el segon element en plural, "paraules trampes"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La qüestió de les "paraules clau" denota una vacil·lació que potser els més embriagats per la llengua tenim la curiositat d'analitzar. Què fan les altres llengües?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vacil·lacions a part, la llengua va fent sempre el seu camí, i no hauríem de ser els diletants de la gramàtica els que guiéssim aquest camí, sinó que la cosa potser és la inversa: primer, la llengua; després, la gramàtica; com en dret, primer l'ús, després la llei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;––––––––&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Endreçant diaris trobo l'&lt;i&gt;Ara &lt;/i&gt;del 29/1/2011, que obre la pàgina 42 amb aquest títol: «Cèl·lules mare contra l'esclerosi múltiple». &amp;nbsp;No hi afegeixo cap comentari, convençut d'altra banda que els exemples es multiplicarien, tant si eren de l'&lt;i&gt;Ara&amp;nbsp;&lt;/i&gt;com d'altres textos i documents.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-175140214855772585?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/175140214855772585/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=175140214855772585' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/175140214855772585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/175140214855772585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2011/01/paraules-claus-praules-trampa.html' title='Paraules claus. Paraules trampa'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-4965831699798194799</id><published>2011-01-30T13:33:00.002+01:00</published><updated>2011-02-03T14:20:59.249+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sexe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planualart'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gènere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>El sexe invisible</title><content type='html'>Sento un respecte real per &lt;a href="http://www.ara.cat/opinio/firmes/albert_pla_nualart/"&gt;Albert Pla Nualart&lt;/a&gt;, però els seus punts de vista no em semblen sempre igualment satisfactoris. M'he tret el barret en més d'una ocasió davant la seva opinió (&lt;a href="http://entregent.blogspot.com/2010/06/brillant-tots-o-tothonm.html"&gt;aquí en teniu un exemple&lt;/a&gt;), però això no vol dir que em sembli que el guia sempre el mateix encert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí, unes reflexions que ens fa sobre el sexe i el gènere a propòsit del sufix -essa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ara.cat/ara_premium/debat/virtuts-del-sexe-invisible_0_406159429.html"&gt;&lt;b&gt;Les virtuts del sexe invisible&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (Ara, 10 gener 2011)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #073763;"&gt;El vesper del llenguatge sexista té en l'anomenat masculí genèric un dels ulls de poll més sensibles. A alguns lectors els sobta que escriguem la metge i la jutge però, en canvi, l'alcaldessa . És el mateix criteri que aplica TV3. Qui vol metgessa i jutgessa diu que -essa visibilitza la dona. Però jo no tinc gaire clar que sigui sempre una visibilitat desitjada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #073763;"&gt;Conec algunes poetes que per res del món voldrien ser poetesses, un mot tenyit d'un romanticisme tronat i carrincló .&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #073763;"&gt;Contra -essa hi juguen tres factors: que també vol dir dona de , que té una essa sorda que ens surt sonora i que és un sufix molt poc discret. Moltes professionals volen ser valorades al marge del seu sexe. El discret -a de la o una ja diu que són dones sense aturar-s'hi, sense fer-ne bandera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #073763;"&gt;En -essa hi ha un deix aristocràtic ( duquessa, baronessa, comtessa ) que potser escau al poder (alcaldessa) però fa més aviat nosa a qui s'ha d'arremangar per curar o impartir justícia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #073763;"&gt;Algunes professions acaben en -a i cap home reclama ser poete, artiste o palete. I és que, en algun cas, es fa més per la igualtat de gènere invisibilitzant-lo que subratllant-lo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #073763;"&gt;Que el metge o la jutge és un home o una dona ja ho expressa el català de moltes maneres: en una llengua romànica la marca de gènere és redundant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #073763;"&gt;Fer-la més visible pot acabar creant el dubte que ser home o dona, a l'hora de fer bé la feina, sigui irrellevant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quatre qüestions elementals i la meva opinió.&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;El masculí genèric, existeix? Entenc que sí, i que el mateix Pla Nualart ho ha exposat i defensat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;El sufix -essa, té vitalitat real? Si Pla admet "alcaldessa", per què no "metgessa", que és el que diu molta gent ? En general és la gent que parla el català après a casa, no al "Digui digui".&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ho proposa així perquè el castellà aplica el sufix en el primer cas i no en el segon?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;La essa sorda del sufix ens surt sonora? Aquesta és bona! També hi surten altres esses, com ara totes les de les família de "pressió" o "missió": "opressió, impressió, expressió", "intromissió", etc.&amp;nbsp; Què farem amb aquest problema?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Admeto que "poetessa" té un aire un punt jocfloralesc, però no hi sé veure pas el "deix aristocràtic" que l'article argüeix. Si en "alcaldessa" el sufix funciona sense deixos, per què negar-lo en "jutgessa" o "metgessa"? Perquè el castellà no en fa ús en aquests dos mots, i parla de "la médico" o de "la jueza"? Seguint l'exemple de la llengua amiga, Pla Nualart podria proposar "la metja" i "la jutja".&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Si ressuscitessin les sastresses, n'hauríem de dir "sastres", perquè el castellà les designa "sastras"? &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Si admetem que a "alcaldessa" hi escau el "deix aristocràtic", quina distància hi ha entre l'autoritat i l'aristocràcia d'una alcaldessa i una jutgessa?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Segons la tesi d'Albert Pla, la condició sexual de la metgessa o la jutgessa ja s'expressa en català "de moltes maneres", per alters camins. Així, doncs, també parlarem de "l'alcalda" si el castellà ens hi convida?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Fer-ho més viable... Més viable a qui i a què?&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-4965831699798194799?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/4965831699798194799/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=4965831699798194799' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/4965831699798194799'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/4965831699798194799'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2011/01/el-sexe-invisible.html' title='El sexe invisible'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-2828858951936744961</id><published>2011-01-20T09:45:00.007+01:00</published><updated>2011-01-31T16:27:45.779+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Carcanades</title><content type='html'>Parlant de pollastres i animals semblants (ara en deuen dir "aus –de corral–"; abans ens enteníem dient-ne "aviram"), no nego la tendència a parlar de "carcasses"  allà on jo creia i crec que l'ús prefereix "carcanada"&lt;b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Com que ahir vaig sentir al carrer dues dones que, parlant de  preparar algun menjar, es referien a una "carcassa de pollastre", acabo  de mirar el diccionari, que confirma la meva opinió.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No  canviarem pas la tendència hispanista de la gent, però que consti el que  diu el diccionari i que consti igualment el triomf dels botiguers i les  botigueres, que, comprant i venent, han anat introduint una forma que ha  substituït la pròpia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Res no té una gran importància, però tot va pesant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://i572.photobucket.com/albums/ss161/walmarcel2/fondococina1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="213" src="http://i572.photobucket.com/albums/ss161/walmarcel2/fondococina1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=carcanada&amp;amp;operEntrada=0"&gt;carcanada&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;i&gt;1&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;f.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip"&gt; [ZOA] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Ossada sencera d’un animal despullada de la carn. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;i&gt;2&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;f.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip"&gt; [ZOA] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;El que resta d’un ocell un cop llevats els membres i les parts carnoses. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;i&gt;3&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;f.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Esquelet d’una persona o d’un animal. &lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;Tenir una bona carcanada.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=carcassa&amp;amp;operEntrada=0"&gt;&lt;b&gt;carcassa&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;1&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;f.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;Carcanada &lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;2&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;1&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;f.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip"&gt; [AQ] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Part interna d’una cosa, que aguanta les altres parts. &lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;La carcassa d’un capell. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;2&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;2&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;f.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip"&gt; [AQ] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip"&gt; [IMF] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Armadura de fusta o de ferro que sosté les diferents parts d’una construcció. &lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;La carcassa d’un edifici. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;3&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;f.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip"&gt; [IT] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Roba de cotó o de jute, engomada i enterca, usada per a folrar especialment vestits de dona. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;4&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;f.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip"&gt; [DE] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Bomba incendiària coberta d’una tela enquitranada, usada antigament.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-2828858951936744961?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/2828858951936744961/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=2828858951936744961' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/2828858951936744961'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/2828858951936744961'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2011/01/carcanades.html' title='Carcanades'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-4374277023703548192</id><published>2010-12-21T17:19:00.001+01:00</published><updated>2010-12-21T20:07:54.448+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>L'ortografia i la fonètica</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://media.e-noticies.com/img/20090210/rodjenr_336.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://media.e-noticies.com/img/20090210/rodjenr_336.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="108" src="http://media.e-noticies.com/img/20090210/rodjenr_336.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Al Telenotícies, el nom del president de la CEOE ara és &lt;b&gt;Ro&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;Z&lt;/span&gt;ell&lt;/b&gt;, perquè el nom de família d'aquest pobre senyor només conté una essa. Això ja ho vam sentir fa bastants anys dit pel mestre Puyal, del fubol, potser no referint-se al senyor d'ara, sinó a un altre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per aquesta ximple regla de tres, a partir d'ara segurament sentirem que hi ha senyors (i senyores) &lt;b&gt;Bos&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;tx&lt;/span&gt;, o Bo&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;ix,&lt;/span&gt; Domène&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;tx&lt;/span&gt; o Domène&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;ix&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; Blan&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;x&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;. etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;És el triomf de la saviesa culta del mestretites.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-4374277023703548192?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/4374277023703548192/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=4374277023703548192' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/4374277023703548192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/4374277023703548192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/12/lortografia-i-la-fonetica.html' title='L&apos;ortografia i la fonètica'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-8997180530758509894</id><published>2010-12-10T19:39:00.001+01:00</published><updated>2010-12-21T17:21:47.801+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>On és el subjecte?</title><content type='html'>A la portada de l'&lt;a href="http://www.ara.cat/comunicacio/Portada-lARA-divendres-desembre_ARAIMA20101210_0065_1.jpg"&gt;Ara del 10/12/2010&lt;/a&gt;, llegim un gran titular que diu: “&lt;b&gt;Paraules que cap presó pot tancar&lt;/b&gt;”. El titular ha merescut un &lt;a href="http://ves.cat/aorF" rel="nofollow"&gt;comentari&lt;/a&gt;&amp;nbsp; que ara no ve directament al cas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabem que en anglès és usual de referir-se a coses “that money can’t  buy”, que traduït mecànicament faria “que els diners no poden comprar”. Però potser en un català no traduït hauríem preferit espontàniament de parlar de coses “&lt;b&gt;que no es poden comprar amb diners&lt;/b&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Davant del cas dels diners –com davant de les paraules de Liu Xiaoboo del titular del diari–, recordo la dita segons la qual, si amb la pèrdua d’una llengua es perd una visió del món,  aquesta mena de traduccions confirmen que ja no som més que un apèndix de  l’anglès –a part de ser-ho de l’espanyol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El titular, per mi, hauria estat: “&lt;b&gt;Paraules que no es poden tancar a la presó&lt;/b&gt;” o “&lt;b&gt;Paraules que no pot tancar cap presó&lt;/b&gt;” (i probablement això resoldria sense esforç ni violència la queixa del &lt;a href="http://ves.cat/aorF"&gt;comentari&lt;/a&gt; esmentat a l'enllaç). És a dir, en l'oració de relatiu hauríem mogut el subjecte "presó" a una posició secundària, perquè la força de l'oració no la té aquesta presó, sinó que la té l'infinitiu "tancar".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;És una opinió que m’agradaria contrastar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-8997180530758509894?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/8997180530758509894/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=8997180530758509894' title='3 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/8997180530758509894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/8997180530758509894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/12/on-es-el-subjecte.html' title='On és el subjecte?'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-428852119997986190</id><published>2010-11-30T19:10:00.001+01:00</published><updated>2010-11-30T19:11:55.391+01:00</updated><title type='text'>Els grans personatges</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-variant: small-caps;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;span lang="CA"&gt;Restaurada la democràcia a Espanya (és una manera de parlar), gràcies a la televisió vaig començar a veure els grans protagonistes del Parlament espanyol –Suárez, Fraga, González, Carrillo, etc.– i les seves evolucions polítiques.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;span lang="CA"&gt;Mentrestant o al cap de poc, als noticiaris podíem veure els protagonistes de la política europea, entre altres els italians, tan mòbils. Quina sorpresa de veure que un primer ministre desbancat podia tornar a seure entre els diputats del seu partit! I no passava res.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;span lang="CA"&gt;És justament el que no saben o no han sabut fer els senyors Montilla i Benach, que els ventres materns llurs &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA"&gt;degueren &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA"&gt;concebre per a dignitats més altes, és a dir, les presidencials que han ocupat fins que el poble els ha dit prou.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;span lang="CA"&gt;És ben diferent el cas del president d'Esquerra Republicana, Joan Puigcercós, que es limita a posar el càrrec a disposició del partit, però no renuncia a seure com tothom al costat de tothom ni a treballar en la vida ordinària del parlament. També Artur Mas va guanyar dues vegades les eleccions, no va ser elegit president de la Generalitat, però no va deixar de ser al seu lloc.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;span lang="CA"&gt;És el que no he vist mai en els personatges de la política espanyola, que pel que veig són l'exemple dels senyors Benach i Montilla.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-428852119997986190?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/428852119997986190/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=428852119997986190' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/428852119997986190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/428852119997986190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/11/els-grans-personatges.html' title='Els grans personatges'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-9209757444366699943</id><published>2010-08-16T13:31:00.004+02:00</published><updated>2010-08-16T13:44:43.212+02:00</updated><title type='text'>Un article inoportú i antipàtic – Un dinar, un país</title><content type='html'>Llegeixo què diu &lt;a href="http://www.joanfmira.info/articles/index.php?id=191"&gt;&lt;b&gt;Joan F. Mira&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (&lt;i&gt;El Temps, &lt;/i&gt;20 juliol 2010) sobre l'opinió dels seus familiars i coneguts respecte als catalans, i arribo de seguida a la conclusió que a Catalunya ens és molt fàcil retratar amb certs clixés els nostres veïns valencians, sobretot si no són de la mateixa corda que nosaltres. Però, com en tot conflicte, quan hi ha culpes o no és fàcil d'entendre's, les culpes o la responsabilitat solen ser una cosa repartida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avançats com ens pensem ser, els catalans no som potser també unes precursors imbatibles en les coses ridícules, en l'establiment de límits i fronteres, en el progressisme a ultrança, en totes les formes de l'humanitarisme i redempció dels altres, en l'adjudicació de cartes de legitimitat?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No tinc cap dubte que hauríem de seure més sovint, valencians i catalans, a menjar un arròs i fer-la petar educadament, però sense portar a taula cap dels estúpids sentiments que (nosaltres catalans) proclamem amb la facilitat del que no sap res de res. Llavors, a l'hora del cafè, potser es podria fer balanç del to de la conversa i de la qualitat de l'arròs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Potser quan parlem i quan pensem, els catalans hauríem de tenir present que els altres també poden tenir algun motiu per justificar les seves posicions.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-9209757444366699943?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.joanfmira.info/articles/index.php?id=191' title='Un article inoportú i antipàtic – Un dinar, un país'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/9209757444366699943/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=9209757444366699943' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/9209757444366699943'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/9209757444366699943'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/08/un-article-inoportu-i-antipatic-un.html' title='Un article inoportú i antipàtic – Un dinar, un país'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-1966033205698878007</id><published>2010-07-22T09:15:00.002+02:00</published><updated>2010-07-22T09:49:43.632+02:00</updated><title type='text'>Ester Vera  a RAC1 - La 'realpolitk'</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Després&amp;nbsp; d’un acord de mínims al Parlament, aprovant un preàmbul ja aprovat en diversos formats, a la unitat catalana se li augurava poc futur. Ha durat 4 dies.&amp;nbsp; Els nostres representants han estat incapaços de votar junts a Madrid.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;El PSC no ha tingut el coratge de presentar una resolució assumbible pels catalanistes per no incomodar al PSOE i la resta de grups han preferit votar amb el PP que sumar-se a una proposta socialista.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #cc0000;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;El PSC no ha d’incomodar o deixar d’incomodar el PSOE: el PSC, és res més que una important grup de militants del PSOE que viuen a Catalunya?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #cc0000;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;La resta de grups no han votat pas amb el PP, sinó que han votat una opció que no era la contrària —és a dir, la del PSOE. De la mateixa manera que Ester Vera diu que "els altres han votat amb el PP", es podria dir que "el PP ha votat amb els altres". O és que el PP i el PSOE no voten junts tant com els convé?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;En plena precampanya els socialistes catalans han renunciat a exercir la seva veritable capacitat d’influència a Madrid.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #cc0000;"&gt;&lt;i&gt;&lt;br style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;i style="color: #cc0000;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;És que han exercit mai res? Potser es refereix a la LOAPA?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Helvetica Neue&amp;quot;,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;L’entrevista del president Montilla amb el president Zapatero obre una llarga i incerta via per a la recuperació de l’estatut.&amp;nbsp;&amp;nbsp; La realpolitik és massa llarga i tortuosa per sonar atractiva en precampanya.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-1966033205698878007?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://rac1.org/elmon/les-pindoles-del-mon/la-realpolitik/' title='Ester Vera  a RAC1 - La &apos;realpolitk&apos;'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/1966033205698878007/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=1966033205698878007' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/1966033205698878007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/1966033205698878007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/07/ester-vera-rac1-la-realpolitk.html' title='Ester Vera  a RAC1 - La &apos;realpolitk&apos;'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-381131160234462723</id><published>2010-06-29T14:58:00.001+02:00</published><updated>2010-07-16T08:55:53.844+02:00</updated><title type='text'>L'Avui - El Punt - El 9 i tota aquesta comèdia</title><content type='html'>Llegiu «&lt;a href="http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/170926"&gt;L'Avui i El Punt, germans bessons&lt;/a&gt;», al blog de Joan Josep Isern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.catalunyaoberta.cat/index.php/continguts/view/confidencial/5527"&gt;Un altre punt de vista&lt;/a&gt;..., que arriba a la mateixa conclusió.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-381131160234462723?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/381131160234462723/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=381131160234462723' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/381131160234462723'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/381131160234462723'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/06/lavui-el-punt-el-9-i-tota-aquesta.html' title='L&apos;Avui - El Punt - El 9 i tota aquesta comèdia'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-6567983787464771496</id><published>2010-06-15T09:53:00.012+02:00</published><updated>2010-08-03T18:20:22.312+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='premsa'/><title type='text'>Adéu, Avui</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/content/imgs/campanyas/logo_avui.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TBeWRpLGLsI/AAAAAAAAA_M/19Ur0Q1Dao0/s1600/Avui1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="40" src="http://2.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TBeWRpLGLsI/AAAAAAAAA_M/19Ur0Q1Dao0/s200/Avui1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/content/imgs/campanyas/logo_avui.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="100" src="http://www.gastroteca.cat/content/imgs/campanyas/logo_avui.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;El diari &lt;b&gt;Avui &lt;/b&gt;(«des de 1976», com encara es veu en algun gràfic) ha trencat amarres amb lectors antics com jo o les ha ben lligades a casa l'amo. Ara ja no és més que un subproducte del grup del Punt. L'adreça electrònica ho delata tant com la física, i els lectors de l'Avui hem estat privats de la consulta que ens duia al diari i no pas enlloc més. Ho voleu més salat? Per veure l'&lt;a href="http://www.avui.es/"&gt;Avui &lt;/a&gt;sense altres noses, escriviu aquesta adreça: &lt;a href="http://www.avui.es/"&gt;http://www.avui.es/&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una altra cosa, doncs, que s'acaba, després de les peripècies i les angúnies de costum. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jo he decidit que l'Avui s'ha acabat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://a2009.kiosko.net/07/28/es/elperiodico_cat.200.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://a2009.kiosko.net/07/28/es/elperiodico_cat.200.jpg" width="145" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;No fa gaires dies vaig veure que l'adreça del Periódico ja no és http://elperiodico.cat, sinó &lt;a href="http://www.elperiodico.es/ca/"&gt;http://www.elperiodico.es/ca/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;És clar que ara és l'hora de la premsa digital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unes observacions trobades al diari digital '&lt;a href="http://ves.cat/aifg"&gt;Directe&lt;/a&gt;!' Corroboren el que ja vèiem i vam dir.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-6567983787464771496?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/6567983787464771496/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=6567983787464771496' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/6567983787464771496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/6567983787464771496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/06/adeu-avui.html' title='Adéu, Avui'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TBeWRpLGLsI/AAAAAAAAA_M/19Ur0Q1Dao0/s72-c/Avui1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-2631971176189775590</id><published>2010-06-15T09:47:00.000+02:00</published><updated>2010-06-15T09:47:33.433+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fumar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='societat'/><title type='text'>Dubtes</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Un &lt;b&gt;ciclista&lt;/b&gt;, és un vianant amb rodes, o és un conductor sense motor?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;No volen que fumem&lt;/b&gt;. Jo fumo. Fumar, és comparable a menjar un carmel·lo, a beure aigua? A la feina, mentre treballava, mentre llegia o estudiava, fumava quan em venia de gust. Ara no, perquè perjudico la salut dels altres (de la meva no en parlo). Ara, per fumar, no puc fer res més que fumar, com un estaquirot, com si fumar fos una activitat recreativa. Mentrestant, l'Estat protector cobra l'important recàrrec amb què pago el tabac.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-2631971176189775590?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/2631971176189775590/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=2631971176189775590' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/2631971176189775590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/2631971176189775590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/06/dubtes.html' title='Dubtes'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-4554382809313085299</id><published>2010-06-04T10:44:00.029+02:00</published><updated>2011-02-03T14:21:48.318+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planualart'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Brillant: 'Tots o tothom?'</title><content type='html'>&lt;div style="color: #073763;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;Amb l'enllaç corresponent, que poso aquí al costat, reprodueixo la «&lt;a href="http://paper.avui.cat/ultima/detail.php?id=192571"&gt;Terrasseta&lt;/a&gt;» d'avui, 4 de juny 2010, en què Albert Pla Nualart ofereix unes ratlles brillants, simples i clares.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;Reprodueixo l'article sencer perquè, en nom del progrés continuat de les ciències de la comunicació, els enllaços a internet van passant avall sense que aparentment ningú hi pugui fer res. Primer van ser els de l'&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;Avui&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;, que amb el nou sistema, va anul·lar tots els de la llarga etapa uncial; ara s'hi ha afegit &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;El Periódico&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;. Que Déu hi faci més que nosaltres. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;———&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;&amp;nbsp;&lt;/h3&gt;&lt;h3&gt;Tots o tothom?&lt;/h3&gt;Ara fa un 8 mesos Quim Monzó denunciava en un article que l'eslògan  "La Caixa de tots" era un aberrant calc del castellà, perquè &lt;i&gt;de tots &lt;/i&gt;demana  dir qui són els &lt;i&gt;tots&lt;/i&gt;; no és un referent universal com &lt;i&gt;de  tothom&lt;/i&gt;, que seria, per Monzó, la paraula correcta. Com que el dilema  &lt;i&gt;tots/tothom&lt;/i&gt; ens assetja ("Cafè per a tots/tothom", "El català,  cosa de tots/tothom", etc.), ho intentaré aclarir. D'entrada, no seria  tan taxatiu com Monzó. Per mi dir &lt;i&gt;de tots&lt;/i&gt; no obliga a dir qui són  els &lt;i&gt;tots&lt;/i&gt;. És cert que pressuposa un col·lectiu, però pot quedar  implícit. A "Vindrà tothom" podem no saber qui vindrà i a "Vindran tots"  sí que ho sabem. Però potser més important que això és que &lt;i&gt;tots&lt;/i&gt;  té una força inclusiva que no té &lt;i&gt;tothom&lt;/i&gt;. Si el nen ens pregunta  "Jo també m'he de morir?", l'espantarem més dient "Tots ens hem de  morir" que no pas dient "Tothom s'ha de morir", perquè una 1a persona  inclou més que una 3a. Per això, la publicitat defuig dir &lt;i&gt;tothom&lt;/i&gt;.  És més fàcil desentendre's del català si és cosa &lt;i&gt;de tothom&lt;/i&gt; que  si és cosa &lt;i&gt;de tots.&lt;/i&gt; En el cas del cafè, la indeterminació i falta  de vincle emocional abona el &lt;i&gt;cafè per a tothom&lt;/i&gt; i, en el de la  caixa, &lt;i&gt;tothom&lt;/i&gt; és més correcte però potser no tan efectiu per  atreure els clients. Patim per &lt;i&gt;tothom&lt;/i&gt; pel perill que, per pressió  del castellà, s'acabi fonent entre &lt;i&gt;tots&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;tot el món. &lt;/i&gt;Hem  fet de la interferència el sospitós habitual. I, de vegades, tenir  sospitosos habituals no ajuda a trobar el culpable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;———&lt;/div&gt;&lt;h3 style="color: #351c75;"&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;Només una observació. Els aclariments sobre «tots»&amp;nbsp; i «tothom» s'haurien prestat a fer claror sobre la persona del verb amb què han de concordar aquests pronoms. Entenc que «tots» demana la primera persona del plural (&lt;i&gt;Tots ha sabem&lt;/i&gt;), mentre que «tothom» (com «ningú») vol sempre una forma impersonal, en aquest cas una tercera persona (&lt;i&gt;Ho sap tothom&lt;/i&gt;). Però en això sembla que no tothom fa igual —o &lt;i&gt;no tots fem igual&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-4554382809313085299?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/4554382809313085299/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=4554382809313085299' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/4554382809313085299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/4554382809313085299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/06/brillant-tots-o-tothonm.html' title='Brillant: &apos;Tots o tothom?&apos;'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-7732938354993688841</id><published>2010-05-20T14:35:00.006+02:00</published><updated>2011-02-03T14:21:48.319+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='planualart'/><title type='text'>Despersonalització</title><content type='html'>&lt;b&gt;Albert Pla Nualart&lt;/b&gt;&amp;nbsp; - Avui 20 de maig 2010 &lt;br /&gt;————————————————————————&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Transcric de l'Avui, amb anotacions personals no atribuïbles a Albert Pla.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;És simptomàtica l'afició del periodisme actual a &lt;a href="http://entregent.blogspot.com/2010/03/qui-ho-ha-fet-el-subjecte.html"&gt;estratègies  lingüístiques que dilueixen la responsabilitat&lt;/a&gt;. En la frase "El  cessament per part d'Hereu de Carles Martí" se n'hi concentren tres:  l'ús del substantiu en lloc del verb, que fa l'acció més abstracta [hem d'entendre que allò que fa l'acció més abstracta és el substantiu], (&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;1&lt;/b&gt;) l'ús  de la passiva en lloc de l'activa (&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;2&lt;/b&gt;)&amp;nbsp; i la semàntica de &lt;i&gt;cessar&lt;/i&gt;,(&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;3&lt;/b&gt;) un  exitós eufemisme del poc diplomàtic &lt;i&gt;destituir&lt;/i&gt;.  Perquè d'això es  tracta, de dir sense acabar de dir. I en aquesta mateixa línia s'usa i  s'abusa d'un &lt;i&gt;es&lt;/i&gt; impersonal que evoca la rància burocràcia  castellana. La impersonalitat té nivells: no és el mateix escriure "quan  li van preguntar allò" que "quan se li va preguntar allò". En tots dos  casos, qui pregunta no interessa, (&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;4&lt;/b&gt;) però el &lt;i&gt;se &lt;/i&gt;(pocs, per sort,  ressusciten avui &lt;i&gt;hom&lt;/i&gt;) és clarament menys de carn i ossos que  l'elidit &lt;i&gt;ells&lt;/i&gt; que va amb &lt;i&gt;van&lt;/i&gt;. La forma amb &lt;i&gt;se&lt;/i&gt;, sent  correcta, és freda, fosca i funcionarial. Però la cirereta l'hi posen  els que escriuen: "S'ha destrossat l'Estatut per part del  Constitucional", (&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;5&lt;/b&gt;) com si el TC només passés per allà. I és que una  informació despersonalitzada és menys transparent i llima, en detriment  de la democràcia, les ungles del quart poder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;———————————&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;1&lt;/b&gt;. Sense discutir la preferència del verb davant del substantiu, sinó confirmant-la sense reserva, també cal convenir que no és igual servir-se d'una cosa o l'altra. Si parlem d'aquest "cessament" sembla clar que no parlem de "cessar" o de "fer cessar".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;2&lt;/b&gt;. L'ús de la passiva que Pla posa en dubte, on el veu? En la preposició "per", només referible a "cessament"?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;3&lt;/b&gt;. Eufemismes a part, que n'hi ha sense cap dubte, el problema de "cessar" és més aviat de règim. Si "cessar" podria ser un diguem-ne sinònim de "plegar", és evident que no diríem mai "L'alcalde ha &lt;i&gt;plegat&lt;/i&gt; un regidor" amb la mateixa alegria que diem que "ha cessar un regidor" (aquesta alegre ingenuïtat no sembla atribuïble més que al grau de vergonyós mimetisme amb els defectes més grollers de l'espanyol). Una altra cosa seria, és clar, si dèiem "L'alcalde ha fet &lt;i&gt;cessar&lt;/i&gt; (o &lt;i&gt;plegar&lt;/i&gt;) un regidor".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;4. &lt;/b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Acord total&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; en la qüestió de fons. La passiva, justament fa aquest paper (com el fa la passiva pronominal, cal subratllar-ho). Si la passiva fos absurda, innecessària o purament decorativa i academicista, en tindríem&amp;nbsp; cap rastre en la llengua actual? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="color: #cc0000;"&gt;5. &lt;/b&gt;&lt;span style="color: #cc0000;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Sense voler tocar el voraviu, potser seria d'agrair una forma normal i correcta expressada explícitament; per part meva, entenc que la manera normal de formular aquesta idea és "El Constitucional ha destrossat l'Estatut".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-7732938354993688841?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://paper.avui.cat/article/ultima/191486/catala/la/terrasseta.html' title='Despersonalització'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/7732938354993688841/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=7732938354993688841' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7732938354993688841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7732938354993688841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/05/despersonalitzacio.html' title='Despersonalització'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-7980847023275655209</id><published>2010-04-03T13:00:00.022+02:00</published><updated>2010-04-03T13:57:09.669+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diaris'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='premsa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='informació'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esports'/><title type='text'>El 9 a l'Avui</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.avui.cat/"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/content/imgs/campanyas/logo_avui.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="120" src="http://www.gastroteca.cat/content/imgs/campanyas/logo_avui.jpg" style="margin-right: 20px;" /&gt;&lt;/a&gt;Llegeixo habitualment l'&lt;a href="http://avui.cat/"&gt;&lt;i&gt;Avui&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, en paper i a internet. Després de la compra pel grup del &lt;i&gt;Punt&lt;/i&gt;, cada dia tenim el diari esportiu &lt;a href="http://www.vilaweb.cat/www/el9"&gt;&lt;i&gt;El 9&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; entre les pàgines del diari de sempre. El dijous, amb aquestes pàgines d'esports dins del suplement de cultura, sembla que el diari ja fa un gruix bastant normal. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.esportiu.cat/wp-content/uploads/portada-el9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img align="left" border="0" height="120" hspace="6" src="http://www.esportiu.cat/wp-content/uploads/portada-el9.jpg" style="float: left; margin-bottom: 4pt; margin-right: 16pt; margin-top: 20pt;" width="120" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;No sóc amant de l'esport, però algunes persones que llegeixen l'&lt;i&gt;Avui&lt;/i&gt; em diuen que, en matèria d'esports, trobaven més equilibrades i potser encertades les pàgines d'esport de l'&lt;i&gt;Avui &lt;/i&gt;d'abans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada dia, comprat l'&lt;i&gt;Avui &lt;/i&gt;al quiosc, la primera cosa que faig és desfer-me del paper afegit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí em demano:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;l'empresa editora, pretén amb aquesta inclusió del &lt;i&gt;9 &lt;/i&gt;fer créixer el volum de venda del &lt;a href="http://www.vilaweb.cat/www/el9"&gt;9&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;quin interès poden suposar els editors que té la massa de lectors de l'&lt;i&gt;Avui &lt;/i&gt;en el diari d'esports?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;no es podria oferir l'&lt;i&gt;Avui &lt;/i&gt;en una versió amb el 9 i una altra sense?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Però són coses que em demano jo i que no respondrà ningú –entre altres motius, perquè ni tan sols he pensat de formular-les a l'&lt;i&gt;Avui,&lt;/i&gt; on segurament no tindrien ni entrada.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-7980847023275655209?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/7980847023275655209/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=7980847023275655209' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7980847023275655209'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7980847023275655209'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/04/el-9-lavui.html' title='El 9 a l&apos;Avui'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-8037162360228861047</id><published>2010-03-27T12:14:00.008+01:00</published><updated>2010-04-03T13:24:06.418+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Qui ho ha fet? - El subjecte</title><content type='html'>Amb poques excepcions, tota acció és normalment obra d'un subjecte determinat i identificable. Uns quants exemples ens permeten observar que el subjecte és l'autor de l'acció expressada pel verb (el subjecte, en blau, respon a la interrogació formulada al verb, en vermell, sobre l'autor de l'acció). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Aquest cotxe&lt;/span&gt; no corre gaire&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; Què o qui &lt;span style="color: red;"&gt;corre o no corre&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;Se'ns ha penjat &lt;span style="color: blue;"&gt;l'ordinador&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Què o qui &lt;span style="color: red;"&gt;es penja o s'ha penjat&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;En Miquel&lt;/span&gt; es corda les sabates&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Què o qui &lt;span style="color: red;"&gt;es corda&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;L'Anna&lt;/span&gt; és una persona prudent&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Què o qui &lt;span style="color: red;"&gt;és prudent&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Menjar&lt;/span&gt; massa no és aconsellable&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Què o qui no &lt;span style="color: red;"&gt;és aconsellable&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;La directora&lt;/span&gt; ha rebut els convidats&amp;nbsp; Què o qui &lt;span style="color: red;"&gt;rep&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Aquesta cadira&lt;/span&gt; caurà&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Què o qui &lt;span style="color: red;"&gt;caurà&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;S'acosta &lt;span style="color: blue;"&gt;una tempesta&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Què o qui &lt;span style="color: red;"&gt;s'acosta&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;Li agrada &lt;span style="color: blue;"&gt;llegir&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Què o qui agrada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En els exemples anteriors, tota acció és atribuïda a un autor o subjecte. Quan la naturalesa de l'acció no admet subjecte, parlem d'oracions impersonals, és a dir, les que no atribueixen l'acció a ningú. És el cas, per exemple, del verb caldre («Ja cal que corris», on «caldre» no és atribuïble a ningú: no hi ha ningú que «calgui») o dels verbs que expressen fenòmens atmosfèrics: «Ahir va ploure», «Ai, quin fred que fa! Plou i neva, plou i neva...» (&lt;i&gt;ploure &lt;/i&gt;o &lt;i&gt;fer fred&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;nevar&lt;/i&gt;, no són accions atribuïdes a cap subjecte específic). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quan el verb és susceptible de transmetre l'acció a un objecte (un objecte personal o impersonal), diem que el verb és transitiu. En tenim un exemple en &lt;span style="color: blue;"&gt;La directora ha rebut els convidats&lt;/span&gt; (aquí, en efecte, l'acció de rebre, exercida per la directora, recau sobre els convidats, que són rebuts: són l'objecte de l'acció de «rebre»). La directora és l'autora de l'acció (subjecte); els convidats són els que reben el resultat d'aquesta acció (complement directe).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les oracions de verb transitiu admeten de ser girades com un mitjó: un cop girades, en diem oracions passives (en contraposició a l'estat de les oracions actives). Si en una oració transitiva normal (activa) diem &lt;span style="color: blue;"&gt;La directora ha rebut els convidats, Els pares estimen els fills&lt;/span&gt;, en la contrària (passiva), el paper predominant passa de l'actor al receptor. En el cas d'aquests mateixos exemples, direm: &lt;span style="color: blue;"&gt;Els convidats han estat rebuts per la directora, Els fills són estimats pels pares&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En els usos administratius, però, ha esdevingut relativament corrent –no pas d'ara– de crear fórmules artificioses per evitar que l'acció sigui atribuïda a un subjecte clar (explícit o implícit). Entre els mitjans per aconseguir aquest fi, n'observem dos de bastant estesos en els escrits oficials, basats, l'un, en un ús agramatical de la passiva (passiva pronominal «amb subjecte» (cas 1), i l'altre en una nova aplicació de la combinació prepositiva «des de»(cas 2). Així, veiem que, amb aquests usos despersonalitzadors, una oració tan normal com &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'associació concedeix premis de periodisme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;es presenta sovint sota les formes següents:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Per l'associació &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;es concedeixen premis de periodisme&lt;br /&gt;2) &lt;b style="color: red;"&gt;Des de l'associació &lt;/b&gt;es concedeixen premis de periodisme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;i així sembla aconseguit l'objectiu de no atribuir expressament l'acció a cap subjecte determinat (en aquest cas, és indubtable que el subjecte és l'associació).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per comprendre el caràcter antinatural d'aquestes construccions n'hi ha prou d'aplicar-les a uns exemples més elementals i del parlar de cada dia, com els proposats al començament:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;cas normal &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; cas forçat i antinatural&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;la directora ha rebut les noies &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: red;"&gt;s'ha rebut les noies&amp;nbsp; per la directora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;els pares estimen els fills&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: red;"&gt;s'estima els fills pels pares&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;els pares estimen els fills&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: red;"&gt;des dels pares s'estima els fills&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si efectivament hem d'evitar l'expressió directa del subjecte, ho farem amb recursos legítims, però no amb construccions gramaticalment forçades i allunyades de la realitat de la llengua. Davant una oració construïda segons aquest fals model, com per exemple «S'aplicarà el coeficient que &lt;span style="color: blue;"&gt;pel Ministeri d'Economia s'anomena&lt;/span&gt; "índex de preus al consum"», hauríem de recórrer a la forma directa i escriure «S'aplicarà el coeficient que &lt;span style="color: blue;"&gt;el Ministeri d'Economia anomena&lt;/span&gt; "índex de preus al consum"». Si bé no es pot descartar la passiva d'aquesta construcció, aquí expressada pel participi «anomenat» («S'aplicarà el coeficient &lt;span style="color: blue;"&gt;anomenat &lt;/span&gt;"índex de preus al consum" pel Ministeri d'Economia»), és de reconèixer que la primera és més directa i clara, mentre que la segona convida a una certa confusió.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Davant aquestes fórmules contràries al sentit comú, a la claredat i l'economia de llenguatge, convé adoptar una actitud crítica i recórrer únicament a la despersonalització en el cas que això sigui efectivament el que pretenem, però evitant d'arribar-hi per mitjans agramaticals i contraris al parlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El paper i la utilitat de la veu passiva consisteix, justament, a ocultar el subjecte, a resoldre'n l'absència en cas de no poder-lo identificar o bé a situar-lo en una posició secundària, fent-li perdre, doncs, protagonisme, com en aquests exemples: «Els pares van ser convidats a l'acte», «Els periodistes han estat premiats». En aquests darrers exemples veiem que el subjecte, l'autor de l'acció –qui convida o qui premia–, és ocultat amb tota naturalitat i sense violència amb l'ús de la veu passiva.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-8037162360228861047?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/8037162360228861047/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=8037162360228861047' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/8037162360228861047'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/8037162360228861047'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/03/qui-ho-ha-fet-el-subjecte.html' title='Qui ho ha fet? - El subjecte'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-7444486815337426319</id><published>2010-03-26T08:54:00.006+01:00</published><updated>2010-04-03T13:24:27.577+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Fins - Fins a, segons Pompeu Fabra</title><content type='html'>En la Conversa del 8 d'abril 1923 (núm. 352 de l'edició Barcino), Fabra escriu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Ens demanen quan s’ha d’escriure &lt;b style="color: blue;"&gt;&lt;i&gt;fins &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;i quan &lt;b&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;fins &lt;u&gt;a&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; en les determinacions de lloc i de temps. Segons nosaltres hauria de servir de guia per decidir si, darrera &lt;i&gt;fins&lt;/i&gt;, cal o no usar &lt;u&gt;&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;&lt;/u&gt; (i qui diu a, diu qualsevol altra preposició) la regla següent:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;»El &lt;i&gt;fins&lt;/i&gt; local o temporal precedeix sempre una designació de lloc o de temps; ara bé, aquesta designació ha de tenir, darrera &lt;i&gt;fins&lt;/i&gt;, la mateixa forma que tindria en absència d’aquesta preposició. Si diem &lt;i&gt;Són allà &lt;/i&gt;(designació de lloc: allà, sense preposició), direm &lt;i&gt;Van arribar fins allà&lt;/i&gt;. Si diem &lt;i&gt;Són a la barraca&lt;/i&gt; (designació de lloc: &lt;i&gt;a la barraca&lt;/i&gt;, amb la preposició &lt;i&gt;a&lt;/i&gt;), direm &lt;i&gt;Van arribar fins a la barraca.&lt;/i&gt; Anàlogament: si diem &lt;i&gt;Vindrà demà&lt;/i&gt;, direm &lt;i&gt;No vindrà fins demà,&lt;/i&gt; i si diem &lt;i&gt;Vindrà a la nit&lt;/i&gt;, direm &lt;i&gt;No vindrà fins a la nit&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;»Així mateix, creiem nosaltres, si hom diu &lt;i&gt;Érem en aquella muntanya&lt;/i&gt;, etc., hauria de dir &lt;i&gt;Arribàrem fins &lt;u&gt;en&lt;/u&gt; aquella muntanya&lt;/i&gt;.»&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-7444486815337426319?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/7444486815337426319/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=7444486815337426319' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7444486815337426319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7444486815337426319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/03/fins-fins-segons-pompeu-fabra.html' title='Fins - Fins a, segons Pompeu Fabra'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-6537987180255601039</id><published>2010-03-25T17:02:00.007+01:00</published><updated>2010-04-03T13:24:47.629+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Rescato notes útils d'Albert Jané</title><content type='html'>&lt;img ;="" align="left" src="http://www.escriptors.com/autors/janea/clip_image002.jpg" style="margin: 10pt 10pt 4pt -1pt;" width="75" /&gt;&lt;br /&gt;Continuo la guerra pel meu compte –almenys alguna escaramussa– i transcric uns passatges triats (només alguns, i triats) que seria bo no ignorar. Són d’un article d’Albert Jané publicat al &lt;a href="http://llenguanacional.lesrevistes.cat/ct/Cos/Lexic"&gt;núm. 47 de la revista &lt;i&gt;Llengua Nacional&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;El datiu possessiu&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;A vegades hom es planteja si cal dir &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;Prohibida l’entrada als menors&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;o bé &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;Prohibida l’entrada dels menors&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Entenem que totes dues construccions són perfectament vàlides i que no hi ha res a retreure a cap d’elles. Si les havíem de dividir, cada una, en dues seqüències, tindríem &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Prohibida l’entrada / als menors &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;i &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Prohibida / l’entrada dels menors. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Dit altrament, en el primer cas tenim en &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;als menors &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;un complement indirecte o datiu, que es podria pronominalitzar perfectament si en lloc d’un participi passat com &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;prohibida &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;teníem una forma verbal personal com &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;han prohibit: &lt;b&gt;Els han prohibit l’entrada&lt;/b&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;I en el segon cas tenim un genitiu o complement de nom, en què determinem un nom amb un altre nom, per mitjà de la preposició &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;de&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;, tal com és usual. &lt;b&gt;Aquest complement, en teoria, es podria reduir al pronom &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;en&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;, i, més normalment, es podria representar pel terme possessiu: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;N’han prohibit l’entrada &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;(solució, certament, artificiosa, per més que avui n’abusi el &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;st1:personname&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;llengua&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;tge desigual i insegur dels mitjans de comunicació&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;) i &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Han prohibit la seva entrada&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext; border-style: none none solid; border-width: medium medium 1pt; font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; padding: 0cm 0cm 1pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Els adverbis en -ment&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Ens volem referir, ara, a les definicions que trobem en el &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;DGLC &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;dels &lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;adverbis de manera&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; creats a partir de la forma femenina d’un adjectiu i el sufix &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;-ment: àgilment, bàrbarament, clarament, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;etc.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;En lloc d’aquestes formes adverbials, sovint per raons estilístiques, especialment amb el propòsit d’evitar un nombre excessiu de mots amb la mateixa terminació, és usual de recórrer a frases adverbials equivalents, com, per exemple,&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;de forma casolana, d’una forma casta, de manera casual &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;i &lt;/span&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;d’una manera casuística. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;Ara: ¿podem considerar acceptables totes quatre solucions? No gosaríem pas condemnar-ne cap en termes absoluts, però sí que podem afirmar que el &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 8pt;"&gt;DGLC&lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;, que conté uns quants centenars d’adverbis en &lt;/span&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;- ment, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;recorre, d’una manera exclusiva, és a dir, exclusivament, a &lt;/span&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;d’una manera &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;més l’adjectiu corresponent&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;: &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;d’una manera casolana, d’una manera casta, d’una manera casual &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;i &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;d’una manera casuística. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Hem dit d’una manera exclusiva fent abstracció del fet que hi ha un bon nombre de casos en què la definició, a causa, sens dubte, del sentit especial del mot definit, és tota una altra. Per exemple: &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;en matèria civil, d’acord amb el dret civil &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«civilment»).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;b style="color: blue;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Determinar el grau de sinonímia entre &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;manera &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;i &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;forma &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b style="color: blue;"&gt;segurament ens duria massa lluny&lt;/b&gt;, així com potser tampoc no ens acabaríem de posar d’acord sobre la necessitat, en certs casos, de l’ús de l’article indefinit. Però si Fabra, en el seu diccionari, ens va fer aquest preciós «suggeriment», per què no l’hauríem d’aprofitar?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext; border-style: none none solid; border-width: medium medium 1pt; font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; padding: 0cm 0cm 1pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Com a amic i com a alcalde&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Una d’aquestes normes gramaticals que a vegades algú, no se sap qui, posa en circulació i que arriben a tenir una certa acceptació és la que ens faria reduir a &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;com &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;el conjunt &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;com a, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;que segons el &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;DGLC &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;vol dir «en qualitat de», davant els mots començats en &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;. En cap dels exemples del &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;DGLC &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;que hi ha al mot «com» el mot següent no comença en a, ni tampoc en els mots «amic» i «alcalde» no hi ha cap exemple de l’ús de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;com a. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Però en trobem en molts altres mots, en què &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;com a, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;desmentint aquella suposada norma, no s’ha vist reduït a &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;com&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;:&lt;b style="color: blue;"&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style="color: blue;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;com a apòstata &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«apostàticament »), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;judicar, sentenciar, com a àrbitre &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«arbitrar»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;usat com a antisèptic &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«argentol»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;assistir, donar consell com a assessor &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;a algú&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;) («assessorar»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;com a atribut &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b style="color: blue;"&gt;(«atributivament»)&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span lang="CA"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext; border-style: none none solid; border-width: medium medium 1pt; font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; padding: 0cm 0cm 1pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Estar a punt&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;Sempre havíem dit, sense cap vacil·lació, &lt;/span&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;amb valor absolut, és a dir, significant «estar disposat o preparat», o amb un infinitiu regit per la preposició &lt;/span&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;de&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="color: blue; font-size: 10pt;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;i style="color: blue;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt de començar, estar a punt d’arribar, estar a punt de ploure, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;etc&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;. Probablement com a reacció contra l’ús abusiu del verb &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;a causa de la terrible pressió del castellà, que ens fa dir &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;El dinar estava molt bo &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;o &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Li vaig telefonar però no estava, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;com un cas més d’ultracorrecció, algú va començar a dir &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;ésser a punt &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;en lloc de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;i la iniciativa va tenir un èxit increïble, un èxit que ja voldríem per a d’altres iniciatives més felices. El cas és que avui són molts els qui, encara que continuen dient &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;en el seu &lt;/span&gt;&lt;st1:personname&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;llengua&lt;/span&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;tge habitual, quan escriuen, o quan controlen l’expressió, diuen, disciplinadament, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;ésser a punt. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Per exemple al teatre. Si hi arribeu amb el temps just, us diuen que &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estan a punt de començar, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;però la veu enregistrada que ens demana que desconnectem els mòbils ens informa, prèviament, amb un to molt formal, que la funció &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;és a punt de començar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;sup&gt;&lt;span lang="CA"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 13pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Com que la casuística de l’ús dels verbs &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;ésser &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;i &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;a vegades és una mica envitricollada, creiem que escau, en aquest punt tan concret i específic, d’aportar a la qüestió tota la jurisprudència del &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;DGLC&lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;, que no és pas escassa i en la qual no hem pas trobat cap vacil·lació o inconseqüència. En primer lloc, transcriurem els exemples dels articles on calia lògicament trobar-los: &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;punt de &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(com a definició de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;acabar de, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;a «acabar»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt d’ocórrer a algú (alguna cosa) &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«cuidar»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt de fer una cosa, d’esdevenir-se una cosa &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«punt»). Vet aquí, encara, els altres exemples que tenim anotats: &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt de passar un mal pas &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«capella»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;el cafè ja està a punt: ara el colen &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«colar»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;que està a punt de collir &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«collidor»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;està a punt de morir: ahir el van combregar &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«combregar »), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt de dir-la &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(com a definició de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;tenir una cosa a la punta de la &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;st1:personname&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;llengua&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;, a «&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;st1:personname&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;llengua&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;»), estant al llit a punt de morir &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(com a definició de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;en el seu llit de mort&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;, a «llit»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estar a punt de morir &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(com a definició de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;tenir un peu a la tomba, a &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;«peu»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;...quan vol fer veure que està a punt de plorar &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«petarrell»), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;estava a punt de reeixir... &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(«traveta»).&lt;/span&gt;&lt;span lang="CA"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; margin-left: 9pt; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;2. Una vegada, al Teatre Romea, de Barcelona, la veu enregistrada, després de la frase de consuetud, «La funció és a punt de començar», ens va deixar estupefactes amb un segon advertiment: «Tanmateix, està prohibit fer fotografies.» Tanmateix!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext; border-style: none none solid; border-width: medium medium 1pt; font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; padding: 0cm 0cm 1pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border: medium none; padding: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif; margin-left: 9pt; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="CA"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Un cas especial&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Un exemple del &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;DGLC &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;que ens té el cor robat és el que trobem en l’article «vuit»:&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;No arribarà fins el dia vuit&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Sempre hem sostingut, contra el parer d’alguns dignes col·legues, com el nostre admirat amic Josep Ruaix, que en certs casos és perfectament vàlida la coincidència de la preposició &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;fins &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(deixant de banda el cas en què equival a &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;àdhuc&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;) i l’article definit, és a dir, sense la preposició feble &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;, com s’esdevé en el nostre exemple del &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;DGLC&lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;. Que sigui difícil de formular una norma de distribució que prevegi tots els casos possibles, no vol dir que no n’hi hagi alguns en què puguem considerar que és pertinent la coincidència &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;fins el &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;la, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;etc.)&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;En l’exemple transcrit, el subjecte és el·líptic, i cal suposar que és una designació personal. Però també podem suposar, amb el verb en plural, que el subjecte és, per exemple, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;els diners. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Tindríem, aleshores, que &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Els diners no arribaran fins el dia vuit &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;voldria dir que no arribaran abans del dia 8, és a dir, que no cobrarem abans d’aquesta data. I &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Els diners no arribaran fins al dia vuit &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;significaria que abans d’aquesta data ja els hauríem despès tots. Podem afirmar que han coincidit a veure aquesta diferència de significació entre les dues construccions tots els nostres alumnes a la consideració dels quals, al llarg dels anys, hem sotmès aquesta qüestió. D’altra banda, cal veure que les dues construccions, amb la preposició &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;i sense, originen una pronominalització diferent, tal com mostren els exemples de diàleg següents: &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Em temo que els diners no arribaran fins el dia vuit. –I encara gràcies si arriben: no crec pas que arribin, el dia vuit. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;Em sembla que els diners no arribaran fins al dia vuit. –Sí, home, que hi arribaran: encara en sobraran!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: &amp;quot;Trebuchet MS&amp;quot;,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;El &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;DIEC &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;va canviar aquest exemple per &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;No arribarà fins al dia vuit de març. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;I en la &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;GEC &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;va ésser omès, tot i que en els seus articles històrics i biogràfics hi ha un bon nombre d’exemples de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;fins el &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;(seguit, generalment, de la indicació numèrica d’un any). Es fàcil d’endevinar el criteri que, sobre aquest punt, tenien establert els redactors de la &lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 8pt;"&gt;GEC&lt;/span&gt;&lt;span lang="CA" style="font-size: 10pt;"&gt;, però les inconseqüències que no van saber evitar, en aquesta qüestió, són tan nombroses que arriben a desorientar el consultant. Però ara aniríem massa lluny. Només volíem, modestament, posar en relleu el profit que podem treure de la jurisprudència del diccionari de Pompeu Fabra&lt;/span&gt;&lt;span lang="CA"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 9pt; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-6537987180255601039?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/6537987180255601039/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=6537987180255601039' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/6537987180255601039'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/6537987180255601039'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/03/rescato-notes-utils-dalbert-jane.html' title='Rescato notes útils d&apos;Albert Jané'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-849957276254635492</id><published>2010-03-25T12:17:00.011+01:00</published><updated>2010-04-03T13:25:10.489+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Més exemples d'abús de pronoms —a propòsit de Josep. Ruaix</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ruaix.com/" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;" target="_blank" title="Josep Ruaix"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.ruaix.com/media/ruaix.jpg" width="95" /&gt;&lt;/a&gt;En un &lt;a href="http://ves.cat/adxv"&gt;article &lt;/a&gt;en què en rescata&amp;nbsp; i amplia un d'anterior de Joan Bastardas, &lt;a href="http://www.ruaix.com/"&gt;Josep Ruaix&lt;/a&gt; tracta de l'abús de les formes pronominals duplicades en casos com "... la literatura &lt;b&gt;&lt;i&gt;et &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;fa consolar&lt;i&gt;-&lt;b&gt;te&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; dels mals...".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Des de l'època incerta en què vaig començar a tenir consciència de la llengua, m'ha sobtat sempre el diguem-ne mal ús estudiat per Bastardas i ara novament exposat per Ruaix.&amp;nbsp; És una lectura que crec molt recomanable i que, passats els primers paràgrafs introductoris de la qüestió, es llegeix amb una gran facilitat, perquè consisteix en exemples comentats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Proposo també un parell d'exemples de la mateixa qüestió, potser una mica forçats, però que són els que sempre em vénen a la memòria quan parlo d'aquest cas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suposem una mare que parla amb un fill petit:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;– &lt;i&gt;Au, vine, anem a pentinar (-Ø)&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un altre exemple &lt;br /&gt;– &lt;i&gt;Quan vam entrar, de seguida ens van fer seure&lt;/i&gt; (no pas &lt;i&gt;asseure&lt;/i&gt; ni, encara menys, &lt;i&gt;asseure'ns&lt;/i&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un cas final –i aquí toparíem amb un ús clarament no pronominal del verb– seria amb "caure". Sense creure'l totalment paral·lel als altres, només el proposo per.si en un altre moment hi vaig la relació.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Aquells nois ens van fer caure &lt;/i&gt;(ni&lt;i&gt; fer-nos &lt;/i&gt;ni&lt;i&gt; caure'ns, &lt;/i&gt;és clar)&lt;i&gt;. &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La referència de l'article es pot trobar a &lt;a href="http://ves.cat/adxv"&gt;http://ves.cat/adxv&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-849957276254635492?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://ves.cat/adxv' title='Més exemples d&apos;abús de pronoms —a propòsit de Josep. Ruaix'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/849957276254635492/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=849957276254635492' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/849957276254635492'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/849957276254635492'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/03/mes-exemples-dabus-de-pronoms-proposit.html' title='Més exemples d&apos;abús de pronoms —a propòsit de Josep. Ruaix'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-3849628644706325098</id><published>2010-03-12T12:12:00.009+01:00</published><updated>2010-03-13T12:11:42.783+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sexe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gènere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosa administrativa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Més llenya</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Sobre sexe, gènere,  visbilitat, etc.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(Vegeu també "&lt;a href="http://entregent.blogspot.com/2010/03/genere-plania-literatura-prosa.html"&gt;Repensar el gènere...&lt;/a&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Aquesta història ja fa massa anys que es debat –ben bé des de començament dels anys noranta.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Els qui defensen la posició innovadora es poden considerar certament victoriosos després d’haver introduït el caos allà on no calia més que predicar la igualtat i la racionalitat.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Fins ara, les solucions aplicades són insatisfactòries, i els escrits ho demostren: no segueixen un criteri homogeni; resolen certs casos i en deixen altres en l’oblit; arbitràries com són i aplicades per “no experts” en la complexa casuística propugnada, el resultat és indiscutiblement decebedor, i la llengua que en resulta, confusa, pobra i negligible.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Els especialistes hi han dedicat atenció, però el desacord persisteix, sobretot perquè, malgrat la coincidència de la majoria i del clamor silenciós d’una gran part de parlants, continua imposant-se el criteri innovador. Vegeu unes quantes conclusions i propostes universitàries i de l’administració, no triades pel que diuen, proposen i defensen, sinó per l’autoritat que cal atribuir-los: &lt;a href="http://www.uib.es/depart/dfc/gresib/declaraciogenere.pdf"&gt;Universitat de les Illes Balears&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.uab.es/servlet/BlobServer?blobtable=Document&amp;amp;blobcol=urldocument&amp;amp;blobheader=application/pdf&amp;amp;blobkey=id&amp;amp;blobwhere=1227512988113&amp;amp;blobnocache=true%22%20target="&gt;Universitat Autònoma de Barcelona&lt;/a&gt;,&lt;a href="http://www.uoc.edu/serveilinguistic/criteris/convencions/tractament_generes.html" target=""&gt;Universitat Oberta de Catalunya&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://gela.cat/doku.php?id=post2"&gt;Universitat Pompeu Fabra&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.diba.cat/promoeco/descarregues/ressort/guiallenguatgenosexista.pdf"&gt;Diputació de Barcelona,&lt;/a&gt; però també &lt;a href="http://www.lletres.net/Diputacio_1999.pdf"&gt;Diputació de Barcelona&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bibiloni.cat/textos/genere.html"&gt;Dr. Gabriel Bibiloni&lt;/a&gt; (Univ. Illes Balears),&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-3849628644706325098?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/3849628644706325098/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=3849628644706325098' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/3849628644706325098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/3849628644706325098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/03/mes-llenya.html' title='Més llenya'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-397553212772534426</id><published>2010-03-09T14:01:00.025+01:00</published><updated>2010-03-16T12:51:28.526+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sexe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gènere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prosa administrativa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Repensar el gènere, gènere planià, literatura, prosa administrativa i feminisme combatent</title><content type='html'>Semblen encertades i molt oportunes les &lt;a href="http://gela.cat/doku.php?id=post4"&gt;observacions de Teresa Amat&lt;/a&gt; prèvies al debat sobre «Repensar el gènere». Qui les hagi llegit de dalt a baix hauria d’entendre la seva posició. És una posició allunyada dels dogmatismes de la llengua d’avui i que crec que comparteix un important estol silenciós de persones que llegeixen i escriuen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Hem d’entrar en consideracions científiques per arribar a la conclusió a què ja havíem arribat, per incomoditat o fins per repugnància, davant l’imperi de la marrada i la confusió? Potser a la ciència hi haurem de recórrer perquè tothom pugui comprendre que el llegat que tenim no és contrari al respecte a tota persona i que el que és una autèntica violència de gènere és parlar de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pares&lt;/span&gt; i &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mares, gats&lt;/span&gt; i &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gates, girafes femelles&lt;/span&gt; i &lt;span style="font-style: italic;"&gt;girafes mascles&lt;/span&gt; quan en aquests casos sempre ens hem entès parlant de pares, de gats i de girafes. Potser té sentit de recordar què diu &lt;a href="http://www.lletres.net/pla/tract.html"&gt;Pla a propòsit del tuteig&lt;/a&gt;. Aquí sembla que hem entès que això fa modern i, sense pensar-hi un moment, ens hem fet més moderns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que Josep Pla, que passa per misogin, s’entretingui aparentment en aquest esforç de diferenciació expressa, de visibilització individual dels homes i de les dones, és digne de la remarca tan justa del comentari a què faig al·lusió i, en bona mesura, de les conclusions que se n’han de treure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Després Teresa Amat proposa el paral·lelisme «ciutadans i ciutadanes, socis i sòcies», etc. Diria que això ja és una altra cançó, tot i que aquests «ciutadans i ciutadanes, socis i sòcies» conviden a pensar-hi. Però ella mateixa diu ben clar que això és una altra cosa. Crec que aquí potser ens hem d’aturar un moment i pensar si no parlem de literatura contra prosa administrativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En primer lloc, tot i haver-se produït en gran part en el periodisme, Pla fa literatura, no fa el periodisme de gasetilla. Els seus escrits són amenitzats, vivificats amb mil recursos, el primer dels quals és la llengua, el vocabulari, mai gratuït, sempre sorprenent i exacte, la fraseologia, la vivacitat i, entre tot d’altres coses, amb aquesta precisió, amb la distinció que Teresa Amat fa notar, de «els homes i les dones». Això dels homes i les dones no és pas indiferent ni insignificant i, en el meu cas, sempre, des de la primera lectura de Pla, ja fa potser quaranta anys, aquesta separació m'ha resultat com un viu toc d’atenció&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les cartes de les AMPA i els escrits dels ajuntaments, de la Generalitat, de l’administrador de finques, tot això ja no té res de gaire literari i, per poc que en llegim, topem i ensopeguem aquí i allà sempre amb les mateixes fórmules i cantarelles, cosa natural d’altra banda en un mena d’escrits mig codificats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Pla, aquesta precisió entre sexes és ocasional, és a dir, no és sistemàtica, però sí molt corrent, en un moment en què la producció comunicativa o «l’expressió literària» era força més limitada, quasi reservada als escriptors. Als anys cinquanta, seixanta o setanta, per parlar de la nostre record, no fluïa pas la quantitat absurda d’informació que ara hem de vèncer. Avui, tothom que escriu un avís, una carta comercial, una comunicació, etc., hi posa alguna punta de voluntat literària, de consciència d’assistent a cursos de llengua i comunicació. Si es compleixen aquests requisits, no dubteu que trobarem de seguida les marques del llenguatge oficial, que aplica, no caldria dir-ho, les consignes rebudes de la classe dirigent de la llengua, dels seus sacerdots i les seves sacerdotesses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre els mots persistents en Pla hi ha els termes «adotzenat» i «desmonetitzat». Els agafo perquè crec veure que si avui –per congraciar-nos amb els censors o per seguir unes directrius en què creu poca gent, però segueix tothom–, imitéssim Pla en aquest ús de «els homes i les dones», ens ficaríem de peus a la galleda de l’adotzenament.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El que és pueril és instaurar uns models de parvulari que tothom ha de seguir tant si vol com si no vol i omplir-ho tot de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;persones&lt;/span&gt;, de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;homes artistes&lt;/span&gt; i &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dones artistes&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;col·laboradors, col·laboradores, els i les telefonistes, &lt;/span&gt;etc. I, encara més greu, seguir sense piular unes consignes que no són més que això: consignes. I tot serà a fi de bé, és a dir, de seguir tots i totes formats i formades en aquesta processó en què dibuixarem uns rengles ben drets, asèptics i avorrits i desertors de la vivacitat de la llengua, si és que encara n'hi ha una engruna per salvar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-397553212772534426?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/397553212772534426/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=397553212772534426' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/397553212772534426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/397553212772534426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2010/03/genere-plania-literatura-prosa.html' title='Repensar el gènere, gènere planià, literatura, prosa administrativa i feminisme combatent'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-2015583475814157632</id><published>2008-12-16T11:12:00.015+01:00</published><updated>2010-04-03T13:25:56.165+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llengua'/><title type='text'>Una resposta estranya</title><content type='html'>M'escriu un nebot.  M'escriu per respondre a una consulta meva. Però el meu desconcert, l'estranyesa que em desperta la seva resposta són difícils de descriure, com si la resposta no fos seva, sinó potser d'una màquina, d'una secretària (o secretari!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El meu nebot és català. Jo sóc català. Parlem català, tot i que a la família és habitual la convivència català - espanyol o espanyol - català. El meu nebot respon en castellà al que jo li demanava. La possible dificultat del meu nebot per escriure el català no justificaria el canvi de llengua: el seu escrit de resposta és de tres ratlles telegràfiques, a part la primera, en què invoca el meu nom, i l'última, on firma amb el seu. El seu missatge és aquest:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;span style="color: maroon;"&gt; Te digo algo en breve sobre este libro. Un abrazo Gracias&lt;/span&gt; &lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Potser ho fa creient que el seu missatge (me'l respon des de l'adreça de la feina, que, tot i ser a Catalunya, depèn de Madrid) pot haver de ser "revisat"? Però jo li havia escrit a la feina perquè no tenia cap adreça particular seva; el meu missatge no era pròpiament un encàrrec professional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em consola de pensar que la vida té misteris encara més indesxifrables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.publico.es/resources/archivos/2008/12/16/1229414016301marxdn.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://www.publico.es/resources/archivos/2008/12/16/1229414016301marxdn.jpg" style="cursor: pointer; display: block; height: 308px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-2015583475814157632?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/2015583475814157632/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=2015583475814157632' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/2015583475814157632'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/2015583475814157632'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2008/12/una-resposta-estranya.html' title='Una resposta estranya'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-7604696765685425568</id><published>2007-10-30T13:41:00.004+01:00</published><updated>2010-03-10T19:03:04.594+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='refranys'/><title type='text'>refranys</title><content type='html'>&lt;!-- Converted from text/rtf format --&gt; &lt;BR&gt; &lt;BR&gt;  &lt;P&gt;&lt;A HREF="http://www.encatala.cat/dites.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.encatala.cat/dites.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://refranyer.blogspot.com"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://refranyer.blogspot.com&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://www.minimalia.net"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.minimalia.net&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://eixampliada.com/php/0ea_p.php?dicci=Proverbis&amp;amp;q=tots&amp;#43;els&amp;#43;articles&amp;amp;p=Onsevulla&amp;amp;o=novetats"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://eixampliada.com/php/0ea_p.php?dicci=Proverbis&amp;amp;q=tots&amp;#43;els&amp;#43;articles&amp;amp;p=Onsevulla&amp;amp;o=novetats&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;A HREF="http://www.tinet.org/~jpv/"&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.tinet.org/~jpv/&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;  &lt;BR&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;A HREF="http://www.arrakis.es/%7Efrancesc/"&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.arrakis.es/%7Efrancesc/&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;  &lt;BR&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;A HREF="http://www.xeresa.org/refranys.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.xeresa.org/refranys.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;&lt;U&gt;&lt;/U&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://www.astrogea.org/divulgacio/refranys.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.astrogea.org/divulgacio/refranys.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://www.lotorrent.com/web/refranys.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.lotorrent.com/web/refranys.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://www.polseguera.com/dites.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.polseguera.com/dites.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://www.meteosort.com/meteosort/cat/q_d_5.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.meteosort.com/meteosort/cat/q_d_5.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://usuarios.lycos.es/succedani/web2.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://usuarios.lycos.es/succedani/web2.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://catalunya.ifrance.com/proverbis.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://catalunya.ifrance.com/proverbis.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://vpamies.blogspot.com/2007/08/500-refranys-catalans-amb-lequivalent.html"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://vpamies.blogspot.com/2007/08/500-refranys-catalans-amb-lequivalent.html&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://www.setcases.org/poble/refrabol.html"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://www.setcases.org/poble/refrabol.html&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt;  &lt;BR&gt;&lt;A HREF="http://jmcs65-ct.iespana.es/frases/refrany1.htm"&gt;&lt;U&gt;&lt;FONT COLOR="#0000FF" SIZE=2 FACE="Arial"&gt;http://jmcs65-ct.iespana.es/frases/refrany1.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/U&gt;&lt;/A&gt; &lt;/P&gt; &lt;BR&gt; &lt;BR&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-7604696765685425568?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/7604696765685425568/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=7604696765685425568' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7604696765685425568'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/7604696765685425568'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2007/10/refranys.html' title='refranys'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-5036043530763093860</id><published>2007-06-04T13:28:00.001+02:00</published><updated>2010-03-10T19:04:40.783+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='incerta glòria'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='joan sales'/><title type='text'>Informes de la Censura sobre 'Incerta glòria'</title><content type='html'>&lt;p  style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Opinió de la  censura de Madrid&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-weight: bold;font-family:times new roman;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;sobre la primera versió catalana&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  align="center" style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;(1956)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  align="center" style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  align="justify" style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;i style="font-weight: bold;"&gt;Informe  del lector núm.16&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;.&lt;/span&gt; “¿Ataca a la moral? Sí. ¿Ataca al dogma?  Sí. Resultando: Diario de un oficial de la zona roja de nuestra guerra  de liberación, en el que relata sus problemas íntimos de índole moral,  religiosa y política. Todos los episodios están narrados en un lenguaje  soez y poco respetuoso.”&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;* * *&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p  align="justify" style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  align="justify" style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;i style="font-weight: bold;"&gt;Informe  del lector núm. 15&lt;/i&gt;. “¿Ataca al dogma? Sí. ¿Ataca a la moral?  Sí. ¿A la Iglesia y a sus ministros? Sí. Los pasajes censurables,  ¿califican el contenido total de la obra? Sí. Se trata del diario  de un miliciano rojo en el que relata la vida en el frente de unos oficiales  que viven en república. Es de un argumento confuso: cuenta la tragedia  de una mujer que desde la infancia se ve abandonada de sus padres y  que, muchacha de servicio en Barcelona, su dueño Enrique la posee.  Él es de más edad y se casa por fin in articulo mortis cuando los  anarquistas van a matarlo. Relata el estado en que quedaron los restos  de un monasterio que asaltaron los anarquistas y a este relato le saca  un jugo asqueroso que repite con frecuencia. En toda la obra campea  irreverencia, heterodoxia y referencias a la obrita &lt;i&gt;Los cuernos de  Roldán&lt;/i&gt;, pornográfica según él y de gran difusión y aplicación  en la vida práctica. La palabra guerra es la más frecuente al hablar  de los tiempos que se relatan; y para saber el diario de un miliciano  rojo no hace falta escribir una obra en catalán con pujos filosóficos  a todo pasto y con memeces. &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;NO PUEDE PUBLICARSE.&lt;/span&gt;”&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;* * *&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p  align="justify" style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;i style="font-weight: bold;"&gt;Informe  del lector núm. 32&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; “Novela escrita bajo la forma de diario de  un oficial del Ejército rojo durante la guerra de España. Expresa  ideas heréticas –las propias de semejante individuo– y a menudo  en un lenguaje grosero y asqueroso. Se desprende una filosofía existencialista,  condenable por la forma y el fondo. Las ideas condenables constituyen  el verdadero fondo de la novela; de manera que,aunque se suprimieran  pasajes enteros, la obra seguiría siendo absolutamente &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);font-size:100%;" &gt;IMPUBLICABLE.  Es preciso PROHIBIRLA EN ABSOLUTO&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;.”&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=";font-family:Times New Roman;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-5036043530763093860?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/5036043530763093860/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=5036043530763093860' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/5036043530763093860'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/5036043530763093860'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2007/06/informes-de-la-censura-sobre-incerta.html' title='Informes de la Censura sobre &apos;Incerta glòria&apos;'/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6786721643621224048.post-5127603982966820456</id><published>2007-05-30T13:46:00.000+02:00</published><updated>2007-07-21T00:09:29.010+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='incerta glòria'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='joan sales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carlos pujol'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.spanisharts.com/books/literature/imagenes/cp.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 141px; height: 173px;" src="http://www.spanisharts.com/books/literature/imagenes/cp.jpg" title="Carlos Pujol" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;INCERTA GLÒRIA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Pròleg de Carlos  Pujol&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;a la primera edició castellana&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Planeta, 1969)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lletres.net/sales"&gt;&lt;img src="http://www.lletres.net/sales/JoanSales_.jpg" title="Joan Sales" style="float: right; margin-left: 12pt; margin-top: 20pt; margin-bottom: 4pt;" align="right" hspace="6" width="120" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;“... El resultado  de más de veinte años de un trabajo lento y minucioso ha sido este  libro desde cuyas páginas nos hablan tres voces –la de Luís, la  de Trini y la de Cruells– que se armonizan para componer una crónica  de las crisis de unas almas y de un momento histórico; y en el centro  de estos tres monólogos encontraremos a un cuarto personaje, Solerás,  a quien sólo conocemos por el impacto que su personalidad produce en  estas vidas, pero que es el verdadero protagonista de la acción, aunque  su voz nos llegue siempre a través de los otros. Solerás es quien  mejor resume también el sentido último de la obra, su pivote temático:  la incierta gloria del amor y de la guerra, asediada por el tiempo y  los desengaños, que desemboca en el descubrimiento de lo sobrenatural.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En apariencia,  el relato propiamente dicho se organiza en torno a esos dos temas viejos  como el mundo, el amor y la guerra. Una mujer y tres hombres enamorados  de ella, y todos, como el país entero, envueltos en el torbellino de  la guerra civil. Pero esta anécdota argumental no tarda en proyectarse  hacia una búsqueda desesperada de un Dios que, en medio de la tragedia,  parece más inasible y contradictorio que nunca.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En el fondo  es esta dimensión religiosa la que caracteriza y configura a la novela  que, sin embargo, no tiene casi nada que ver con las típicas "novelas  de conversiones" tan en boga en cierta época no muy lejana. En  la perspectiva que adopta Sales no se trata en modo alguno de "convertirse",  de pasar a ser algo distinto centrando el conflicto en la distancia  que puede separar a la fe de las obras; la fe no aparece aquí como  algo conquistado ya, sino como una evidencia con la que se lucha todos  los días, que se gana y se pierde –también se pierde, por decirlo  así– cotidianamente; como algo que es la negación misma de la seguridad,  que no puede poseerse, sino que nos posee; ni consuelo ni puntal, ni  siquiera guía, sino un elemento doloroso y turbador que se siente incrustado  en el alma y con el que hay que combatir sin desmayo, como Jacob con  el ángel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A simple vista,  las consecuencias no deben de parecer muy edificantes, en el sentido  de que no vemos a los personajes "cambiar de vida", "hacerse  mejores", según los clisés comúnmente adoptados por la hagiografía  tradicional; más que lo que hacen, cuenta su actitud ante el misterio  de Dios, a menudo desconcertante y contradictoria. Ello se advierte  sobre todo en el personaje clave de Solerás, mitad filósofo cínico,  mitad santo de rompe y rasga, que ejemplariza la idea de una fe que  no es certidumbre y sosiego, sino "temor y temblor", como  diría su admirado Kierkegaard; una lucha a muerte consigo mismo y con  la imagen que el mundo nos da de Dios, que se traduce en chirriantes  paradojas, en escandalosas truculencias, en ácidos chistes de regusto  casi blasfemo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;El humor histriónico  y estrafalario de Solerás viene a ser, por otra parte, como un disfraz  novelesco de un romanticismo de la juventud y de la fidelidad a ella,  a unos grandes ideales que todas las personas mayores traicionan de  un modo u otro; este incorregible romántico enamorado del fracaso,  de todas las causas perdidas y de todos los imposibles, que haría suyo  el verso de Laforgue: &lt;i&gt;Qu'ils sont beaux les trains manqués!&lt;/i&gt;,  es el personaje que mejor sintetiza las diversas facetas del libro estableciendo  entre ellas las conexiones que nos ayudan a orientarnos: Solerás deriva  del mismo prototipo biográfico de los otros tres protagonistas (el  del desarraigado sin familia o en pugna con ella, sin ideología concreta,  acosado a un tiempo por los desengaños y por la evidencia de la fe),  comparte con ellos esa desazonante mezcla de ascetismo y melancolía  por la juventud que huye, de intimidad dolorida y tensión heroica frustrada;  y su romanticismo exasperado apunta finalmente a la idea que informa  toda la novela: la de la superación del desengaño por medio de la  negación del mundo y de sus pompas (hoy quizá diríamos simplemente  sus circunstancias).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ante los embates  de la vida en unos momentos cruciales –los de la guerra, la derrota  y, sobre todo para Cruells, los de la posguerra– se reacciona refugiándose  en una espiritualidad crispadamente barroca que da un trasfondo de tonalidades  ascéticas a todo el libro; la reflexión desengañada sobre las cosas,  la insistencia en "lo Obsceno y lo Macabro", la marcada aversión  por el sexo, todo ese repliegue hacia formas de vida interior, conducen  en sus puntos extremos a esa especie de anarquismo cristiano que ilustra  Solerás o a la neurastenia final en la que se hunde Cruells.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lo extraordinario  es que esta densa meditación sobre el hombre y su destino, con un mensaje  tan claro de renuncia, una obra en la que Dios cuenta más por lo que  no se sabe que por lo que se sabe, con una perspectiva tan alta –que  Trini traduce significativamente en términos de geología, para la  cual "los siglos son un suspiro y los milenios un sueño"–  se camufle tan agilmente bajo las apariencias más divertidas y pintorescos.  Es el contraste entre lo más grave y lo más bufo, tan caro al barroco,  tan de Quevedo, por ejemplo. Pero quizá el nombre que convendría evocar  aquí fuera el de Flaubert, con quien Sales comparte una verdadera fascinación  por la tontería, sobre todo por la tontería solemne, pomposa, con  pretensiones, por la tontería con cuello duro. Al igual que en Flaubert,  las intenciones metafísicas y lo disparatadamente jocoso más que contrastar,  confluyen en una misma consecuencia desengañada: la tontería de Bouvard  y Pécuchet, como la de los graciosos fantoches de esta novela, que  no abren la boca más que para decir con toda seriedad y con el mayor  énfasis las sandeces más espectaculares, está ahí como un símbolo  trágico-bufo de la inanidad del hombre, de su ridícula confianza en  sí mismo, de su impotencia por cosechar algo más que un fracaso que  –de ahí su comicidad– está muy lejos de sospechar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;También importante  es el papel que desempeña en la novela el encuadre histórico, el marco  concreto dentro del cual se desarrollan las experiencias decisivas de  los personajes. La guerra civil –más que el período de la posguerra,  deformado y entenebrecido por la mente enferma del narrador, Cruells–  se nos da como un ajustado testimonio, con minuciosas reconstrucciones  de ambientes, que está muy lejos de cualquier género de odios o fervores  ideológicos. Una frase del padre de Trini puede resumir esta actitud  mejor que cualquier otro comentario: "La gente no deberíamos unirnos  por las ideas, sino por los sentimientos". Y es efectivamente según  sus sentimientos, buenos o malos, por lo que el autor juzga a sus criaturas,  al margen de su filiación política, de su clase social, de sus creencias  religiosas; no se juzga a nadie por su manera de pensar, y sí solamente  por la manera deentender la caridad con el prójimo en cada caso concreto.  A un lado quedan así los que creen, como el anarquista Liberto Milmany,  que el mundo es "un pastel en el que hincar los dientes",  las encopetadas señoronas del palacio del barrio de San Justo, tan  cegadas por el orgullo de casta, o la tía de Cruells con su caricatura  de la caridad, la propia madre de Trini, el turbio Lamoneda; al otro,  los que se salvan por su generosidad humana, por su comprensión, tanto  un anarquista como el viejo Milmany, como el anciano marqués o un patrono  tan "burgués" como tío Eusebio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Este enfoque  suprapolítico queda bien representado por la extraña figura de Solerás,  que se mueve constantemente en un plano de equívocos y paradojas, empeñado  siempre en llevar la contraria a todo el mundo y en romper los moldes  en los que las circunstancias van encajando a la gente. En una ocasión,  rodeado de anarquistas que esperan de él el más incendiario de los  discursos, afirma que no quiere tener nada que ver ni con las águilas  nietzscheanas ni con las hegelianas; lo cual traducido al lenguaje vulgar  significa que condena por igual a los fascistas y a los comunistas.  Y a continuación se declara una modesta ave del corral de Kierkegaard,  opción que, obviamente, no aspira a resolver el dilema, ya que da una  respuesta que pertenece a otro orden de cosas, como orillando la disyuntiva  –y con ella la problemática misma de lo político– para situarse  en otro plano que juzga superior.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="color: rgb(0, 51, 51);font-family:verdana;" align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;No es uno de  los menores méritos de esta obra áspera y entrañable, la calidad  y la belleza de la prosa con que ha sido escrita; una prosa escueta  a veces, zumbona otras, lírica de vez en cuando, fluidamente coloquial  casi siempre, elegante y bien conducida por encima de todo, que arropa  con mucho tacto las obligadas estridencias del tema, cuyo tema tormentoso  se encauza artísticamente con una delicadeza y un equilibrio que, para  decirso con un verso famoso, "corrige la fiebre de su mano".”&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6786721643621224048-5127603982966820456?l=entregent.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://entregent.blogspot.com/feeds/5127603982966820456/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6786721643621224048&amp;postID=5127603982966820456' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/5127603982966820456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6786721643621224048/posts/default/5127603982966820456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://entregent.blogspot.com/2007/05/prleg-de-carlos-pujol-la-primera-edici.html' title=''/><author><name>Ramon Torrents</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12605338735754335773</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_qvVbs7DPkZE/TUNHPT7wsKI/AAAAAAAABzQ/wnaGkWtPs_c/s220/Picture%2B4.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
